Kvensk kultur på kvensk

UiT-forskere ønsker å fremme den skriftlige bruken av kvensk med ny bok.

to damer som holder en bok
Redaktørene av den nye kvenske boka Anitta Viinikka-Kallinen og Leena Niiranen ved UiT. Foto: Guro Reisæter
Portrettbilde av Bludd, Ellen Kathrine
Bludd, Ellen Kathrine ellen.kathrine.bludd@uit.no Kommunikasjonsrådgiver
Publisert: 09.12.24 15:33 Oppdatert: 10.12.24 12:59
Kunst og kultur Språk og litteratur Urfolk

Det er vanskelig å studere et språk uten å ha nok skriftlig materiale til hjelp. Fordi det i flere år har manglet sakprosa på kvensk, har det også vært vanskelig å drive med god undervisning på dette minoritetsspråket.

– Neste år kan vi feire at kvensk har hatt status som nasjonalt minoritetsspråk i 20 år. I løpet av 20 år har det kommet ut flere tekster på kvensk, men veldig få sakprosatekster. Man har tidligere skrevet primært på norsk eller andre språk om kvensk kultur, men nesten ingenting er skrevet på kvensk, sier Leena Niiranen, professor emerita i kvensk språkvitenskap ved UiT.

Niiranen og kollega Anitta Viinikka-Kallinen er redaktører av Tervanpoltosta kvääniteatterhiin - Fra tjærebrenning til kvensk teater - den første omfattende boka om kvensk kultur på kvensk.

badstu i naturen
Badstu er en viktig og levende del av kvensk kultur. På bildet kan du se A. Niemis badstu i Vadsø. Foto: Norges arktiske universitetsmuseum

Viktig for språkets mangfold

Tekstene i boka vil bli svært nyttige i kvensk-undervisningen ved UiT.

mann med briller
Kvenenes nasjonalforfatter Alf Nilsen-Børsskog (1928-2014) omtales i et eget kapittel i den nye kvenske boka. Han skrev seks romaner og fem diktsamlinger på kvensk, på en tid da det ikke var publisert en eneste bok på språket. Foto: I∂ut Forlag

 – Vi ønsker at boka gir inspirasjon for mer bruk av kvensk skriftspråk også utenfor språkundervisningen, noe som er viktig for revitaliseringen av kvensk. Sakprosatekster er spesielt viktige for språkutviklingen videre, ikke minst for å utvide ordforrådet, sier Niiranen.

I skriftspråk trengs ofte ord og vendinger som sjelden brukes muntlig. Sakprosatekster er derfor viktige for språkets mangfold, og for utviklingen av ordforrådet.

Ordene i boka blir samlet i den digitale kvenske ordboka.

Kvenenes kulturarv

Boka fremstiller kvenenes sentrale kulturarv og spennende samtidskultur slik som navnetradisjoner, læstadianisme, tjærebrenning, badstutradisjoner, kvensk litteratur og musikk.

Flere betydningsfulle personer i det kvenske miljøet presenteres også, for første gang på kvensk. Noen tekster er skrevet spesielt til denne boka, mens andre er oversettelser av tidligere publiserte tekster.

Boka inneholder tekster på alle de tre varietetene av kvensk, altså elvedals-, porsanger- og varangervarieteten. I tillegg er en artikkel skrevet på reisadialekten. Valgt språkform står i slutten av hver tekst. Forordet av boka er oversatt til norsk.

Boka er et resultat av samarbeid mellom UiT Norges arktiske universitet og Kvensk Institutt.

Les mer om boka på forlagets side: Tervanpoltosta kvääniteatterhiin

dame som holder bok
Reidun Mellem. Forfatter, populær foreleser og mangsidig kulturarbeider. Boka presenterer flere kvenske kulturpersonligheter. Foto: Marianne Lein Moe

Kortnytt fra Fakultet for humaniora, samfunnsvitenskap og lærerutdanning, Institutt for språk og kultur
Bludd, Ellen Kathrine ellen.kathrine.bludd@uit.no Kommunikasjonsrådgiver
Vi anbefaler