Beate Hildegard Lindemann
De 50 siste resultatene fra Cristin vises på siden. Se alle arbeider i Cristin her →
Publikasjoner utenom Cristin
1."Der Erwerb der deutschen Modalverben bei norwegischen Studenten", hovedoppgave i tysk språkvitenskap, Universitetet i Tromsø, 1988
2."Kommentare zum Kapitel ‘Hilfsverben mit Infinitiv’ in Helbig/ Buschas ‘Deutscher Grammatik’", i: GROSS, H./ K. FISCHER (Hrsg.): Grammatikarbeit im DaF-Unterricht. München 1990: Iudicium, 71-82
3."Wie lernen norwegische Studenten die deutschen Modalverben?", i: JAHR, E. H. / O. LORENTZ (Hrsg.): Tromsø Linguistics in the Eighties. Tromsø Studies in Linguistics 11. Oslo 1990: Novus, 239-258
4."Zur Einführung", i: LEIRBUKT, O. / B. LINDEMANN (Hrsg.): Psycholinguistische und didaktische Aspekte des Fremdsprachenlernens / Psycholinguistic and pedagogical aspects of foreign language learning. Tübingen 1992: Narr, 1-5
5."Einige Aspekte des Erwerbs deutscher Modalverben bei norwegischen Lernern", i: LEIRBUKT, O. / B. LINDEMANN 1992, 117-132
6."Traditionelle Regelformulierungen versus lernerseitige Bedürfnisse hinsichtlich des grammatischen Inputs als Problem des Deutschunterrichts für Norweger. Ein Vergleich anhand von Beispielen aus den Bereichen ‘Zukunft’ / ‘Wunsch’ ", i: DEBUS, F./ O. LEIRBUKT / H. PÜTZ (Hrsg.): Probleme im Bereich einer Grammatik für Deutsch als Fremdsprache. Germanistische Linguistik 126 (1995), 41-53
7. "Einige Reflexionen zur Problematik des Fehlerbegriffs in einer Lernersprachenanalyse", i: Deutsch als Fremdsprache 2/95, 91-96
8. "mögen und seine norwegischen Entsprechungen", i: NORDLYD 22, 69-84
9. "Kva har forskinga innanfor framandspråksinnlæring å gje til framandspråkslærarar og -innlærarar på universitetsnivå?", i: ASLA:s(Association suédoise de linguistique appliquée) konferensskrift "Språkundervisning på universitetsnivå" (ASLA 7), Uppsala 1995, 95-102
10."Der Erwerb des deutschen Modalverbsystems. Systematizität und Variationen bei der Entwicklung der individuellen Lernersprachen norwegischer Deutschlerner". Dr.art-avhandling. Universitetet i Tromsø 1994, Gunter Narr Verlag 1996
11. "Kritische Anmerkungen zum kommunikativen Ansatz im Fremdsprachenunterricht", i: Norsk Lingvistisk Tidsskrift 1/96, 29-46
12. "Zur objektiven Verwendung von "müssen" und "sollen" und ihren norwegischen Entsprechungen", i: Debus, F. / Leirbukt , O. (Hrsg.): Studien zu Deutsch als Fremdsprache III. Germanistische Linguistik 136/1997, 135-150
13. "Universitetspedagogisk utdannelse for språklærere. Eller - hva trengs for å bli en god underviser i språkfag på universitetsnivå?", i: UNIPED 1/1996, 5-10
14. "Die Arbeit mit Werbetexten im DaF-Unterricht für Anfänger", i: TREKKFUGL 3, 1996, 9-26
15. "L2-L3 und ihre zwischensprachliche Interaktion. Probleme und Herausforderungen in bezug auf Untersuchungsdesigns", i: Hufeisen, B./ Lindemann, B. (Hrsg.): Tertiärspra¬chen. Theorien, Modelle, Methoden. Tübingen: Stauffenburg 1998, 159-168
16. "Einleitung", sowie "Einführungen" zu Teil I, II und III, i: Hufeisen, B./ Lindemann, B. (Hrsg.) 1998
17. "Deutsch als zweite Fremdsprache und Lehrbücher", i: Fremdsprache Deutsch. Sonderheft 20: Deutsch als zweite Fremdsprache, 1/99, 36-40
18. "‘Da fällt mir immer zuerst ein englisches Wort ein.’ Zum Einfluß der ersten Fremd¬sprache beim Übersetzen ins Deutsche", i: Sigrid Dentler/ Britta Hufeisen/ Beate Lindemann (Hrsg.): Tertiär- und Drittsprachen. Projekte und empirische Unter¬suchungen. Stauffenburg 2000, 57-66
19. "Vorwort", i: Dentler/Hufeisen/Lindemann (Hrsg.) 2000
20. "Zum universitären Übersetzungsunterricht im Bereich DaF (am Beispiel Norwegen)", i: Deutsch als Fremdsprache 3/2001, 153-158.
21. "Die deutschen Modalverben "müssen" und "sollen" in Relation zu ihren norwegischen Verwandten "må", "skulle" und "burde"", i: Ludwig M. Eichinger / Oddleif Leirbukt (Hrsg.): Aspekte der Verbalgrammatik. Germanistische Linguistik 154, 2000, 127-146
22. "Zum Einfluss der L1 und L2 bei der Rezeption von L3-Texten", i: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 1/2000 [online] 5(1), 9pp
23. "Zur deontischen Verwending des norwegischen Modalverbs "burde"", i: Ole Letnes / Heinz Vater (Hrsg.): Modalität und mehr. Modality and more. Trier 2001: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 101-112.
24. »Verstehen wollen und können. Zur Rezeption deutschsprachiger Texte bei norwegischen Deutschlernanfängern», i: Claudia Riemer/ Karin Aguado (Hrsg.): Wege und Ziele. Zur Theorie, Empirie und Praxis des Deutschen als Fremdsprache (und anderer Fremdsprachen) (Festschrift Prof. Dr. Gert Henrici). Baltmannsweiler 2000: Schneider Verlag Hohengehren, 213-226.
25. « «Takk for sist» - Noen tanker omkring den ustyrte innlæringa av norsk hos voksne med tysk som morsmål», i: Nordlyd 28-2000, 191-199.
26. «Die Reform 97 - ein Segen für die 2. Fremdsprache?», i: Språk og språkundervisning 1/2001, 13-17.
27. «Schulanfang und Schulabschluss. Zwei Beispiele für Übergangsrituale deutscher Kinder und Jugendlicher.», i: ISIS 1, 2001, 251-260.
28. «Schülertexte als lernersprachliche Indikatoren.», i: ISIS 2, 2002, 17-32.
29. «Träumt nur Moni vom großen Glück? Ein Mädchenbuch von Berte Bratt im DaF-Unterricht.», i: ISIS 3, 2002, 191-206.
30. «Fernstudien – Rettung für norwegische Lehrer?», i: Lange, Martin (hg.) Das deutsch-norwegische Studienzentrum. Kiel 2002: CAU Kiel.
31. «Brauchen nord-norwegische Deutschlehrer ”Österreich-Kenntnisse”?, i: Ausblicke, Sondernummer 2002, 7-10.
32. «Internasjonale eller særspråklige navn. Litt om fornavnvalget i finsk-, fransk- og tysk-norske familier i Nord-Norge.», i: Bull, T. et al. (red.): Venneskrift til Gulbrand Alhaug. Tromsø: Det humanistiske fakultet 2002.
33. Lindemann, Beate and Heike Speitz (2001): ”Å lære fremmedspråk er gøy – men ikke for nordmenn?”. In: Språk og språkundervisning 4/01.
34. Speitz, Heike and Beate Lindemann (2002) ”Jeg valgte tysk fordi hele familien min ville det, men jeg angrer”, Status for 2. fremmedspråk i norsk ungdomsskole”, report 03/02, Telemarksforsking-Notodden
35. ”Das norwegische Hilfsverb få”, i: Letnes, Ole / Vater, Heinz (Hrsg.) (2003): Modalität in kontrastiver Perspektive. Trier 2003: Wissenschaftlicher Verlag , 200-220.
36. Nå får vi jobbe litt! Noen refleksjoner omkring det lille verbet få. In: NOA. Norsk som andrespråk 2004(25):17-47.
37. ”Trenger vi undervisning i 2.fremmedspråk ved de yrkesfaglige studieretningene?”, i Språk og Språkundervisning 1/2004, 2-5.
38. ”Auf nach Tirol!”, in: Ausblicke 19, 1/2004, 22-24.
39. ”Deutsch macht Spaß?? Zur Motivationsproblematik beim Tertiärsprachenerwerb”, i DaF 3/04
40. ”Einleitung”, in: Lindemann / Letnes (Hrsg.) (2004): Diathese, Modalität, Deutsch als Fremdsprache. Festschrift für Oddleif Leirbukt zum 65. Geburtstag. Tübingen: Stauffenberg 2004,10-21.
41. Kann man per Fernstudium DaF-Lehrer werden? Zur Kompetenzentwicklung bei nordnorwegischen Fernstudenten. I: Diathese, Modalität, Deutsch als Fremdsprache. Festschrift für Oddleif Leirbukt zum 65. Geburtstag. Tübingen: Stauffenberg 2004. s. 87-102
42. CLILiG: Situationsbeschreibung in Norwegen. http://www.opeko.fi/CLILiG/projektergebnisse.htm
43. CLILiG-Erhebung Norwegen. https://uit.no/humfak/tilsette/61
44. Motiviert für Deutsch? Eine qualitative Studie zum Anfängerunterricht DaF in Norwegen. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 2007;12(1)
45. Er norske ungdomsskoleelever motiverte til å lære 2.fremmedspråk?. Språk og språkundervisning 2007(1):22-27
46. Zur Entwicklung des Faches Deutsch an norwegischen Universitäten und Hochschulen. In: Askedal / Issel /Nordgreen (Hrsg.) (2007): Deutsch in Norwegen: Peter Lang,105-118
47. Læring av fremmedspråk og motivasjon for språklæring etter innføring av Kunnskapsløftet. Fokus på språk 11/2008. Halden: Fremmedspråksenteret.
48. Motivasjon i språklæringen – Noen tanker omkring språkvalg og god språkundervisning sett fra elevenes og lærernes ståsted. In: Språk og språkundervisning 1/2008.
49. Möglichkeiten und Grenzen für deutschsprachigen Fachunterricht (CLILiG) in skandinavischen Ländern am Beispiel Norwegen. In: Fremdsprache Deutsch. Themenheft Integriertes Sprach und Fachlernen (CLIL). Heft 40 (2009).
50. Möglichkeiten für CLILiG in Norwegen: Deutsch in Berufsausbildungen im Bereich Tourismus und Gastronomie. In: Curriculum Linguae 2007: Sprachenvielfalt durch Integration, Innovation und Austausch. Tampere: Juvenes Print 2008.
51. Übersetzen als Methode in der norwegischen Deutschlehrerausbildung. In: Nied et al (2008) (forthcoming)
52. Deutsch an Schule und Hochschule in den nicht-deutschsprachigen Ländern: Norwegen. In: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Berlin/New York: Mouton de Gruyter 2009
UTGIVELSER:
1. LEIRBUKT, O. / B. LINDEMANN (Hrsg.): Psycholinguistische und didaktische Aspekte des Fremdsprachenlernens / Psycholinguistic and pedagogical aspects of foreign language learning. Tübingen 1992
2. BRULAND, H. / P. LANGEMEYER / B. LINDEMANN (Hrsg.): TREKKFUGL 1. Deutschsprachige Literatur im Fremdsprachenunterricht. Erfahrungen und Methoden. Studien zur Didaktik Deutsch als Fremdsprache. Tromsø 1994
3. BRULAND, H. / P. LANGEMEYER / B. LINDEMANN (Hrsg.): TREKKFUGL 2. Kinder- und Jugendliteratur im Fremdsprachenunterricht. Tromsø 1995
4. BRULAND, H. / P. LANGEMEYER / B. LINDEMANN (Hrsg.): TREKKFUGL 3. Die Arbeit mit literarischen Kleinformen im DaF-Unterricht. Tromsø 1996
5. HUFEISEN, B. / B. LINDEMANN (Hrsg.): Tertiärsprachen. Theorien, Methoden, Modelle. Stauffenburg 1998
6. DENTLER, S. / B. HUFEISEN / B. LINDEMANN (Hrsg.): Tertiär- und Drittsprachen. Projekte und empirische Untersuchungen. Stauffenburg 2000
7. Herausgeber der Reihe "TERTIÄRSPRACHEN" (zusammen mit Britta Hufeisen (Darmstadt), Stauffenburg Verlag
8. Herausgeber der Reihe ”ISIS – Ideer som inspirasjon for språkundervisning” (zusammen mit Guri Barstad und Marjatta Norman, beide Universität Tromsø)
9. BARSTAD, G. / B. LINDEMANN / M. NORMAN (Hrsg.): Undervisningsrelaterte tekster omkring kalenderen. ISIS 1. 2002.
10. BARSTAD, G. / B. LINDEMANN / M. NORMAN (Hrsg.):Elevteksten og elevspråk. ISIS 2. 2002.
11. BARSTAD, G. / B. LINDEMANN / M. NORMAN (Hrsg.): Litteratur i opplæringa. ISIS 3. 2002.
12. Lindemann, Beate; Letnes, Ole (Hrsg.)(2004): Diathese, Modalität, Deutsch als Fremdsprache. Festschrift für Oddleif Leirbukt zum 65. Geburtstag. Tübingen: Stauffenburg Verlag 2004. 266 s.
13. Lindemann, B.( Hrsg.) (2005): Elevenes språk – elevenes tekster. ISIS 4 (2005).
Forskningsinteresser
Andre- og Tredjespråkslæring
Andre- og Tredjespråksdidaktikk
Modalitet
Tysklærerutdanning og -etterutdanning
CLILiG (tyskspråklig fagundervisning)
Tidlig start med 2. fremmedspråk