Danskene lo av at språket i Grunnloven ble kalt norsk
- Språklig sett norsk bokmål, nynorsk, svensk og dansk ett og samme språk. Det var det for 200 år siden, og det er det i dag. Men av politisk-historiske grunner omtaler vi fellesnordisk som fire forskjellige språk og skriver disse variantene på ulike måter, sier professor i nordisk språkvitenskap ved UiT Norges arktiske universitet, Tove Bull.
- Det var viktig å markere avstand til Sverige gjennom å presisere at norsk språk skulle brukes i lovtekster, i behandling av norske saker og til undervisningen av tronarvingen, sier Tove Bull. |
Språk er politikk
Siden Grunnloven markerte Norge sin nye status som egen stat, unionen med Sverige og bruddet med Danmark, var det viktig å få inn nasjonale, språklige markører i grunnlovsteksten.
- Dette dreide seg om politikk – på samme måte som at Stortingets vedtak fra i vår om å ha en bokmål- og en nynorskversjon av Grunnloven, dreide seg om politikk, mener Bull.
Felles konge
Grunnloven har blitt endret flere ganger siden 1814, første gang allerede i november 1814. Den gang var norske politikere redd svensk språkmakt siden vi akkurat hadde fått felles konge med Sverige.
- Derfor var det viktig å markere avstand til Sverige gjennom å presisere at norsk språk skulle brukes i lovtekster, i behandling av norske saker og til undervisningen av tronarvingen, sier Tove Bull.
200 år
Rett etter unionsoppløsningen i 1905 forsvant de tre paragrafene som omtalte det påbudte bruksområdet for det norske språket. Grunnloven fikk en språkvask i 1903 – og en helt ny språkdrakt i år, med en bokmålsversjon og en nynorsk grunnlovsdrakt.
- I debatten knyttet til de nye versjonene kunne det virke som om det var snakk om å endre på en 200 år gammel språkdrakt. Slik var det ikke, sier Bull.
Samisk vern
I dag står det knapt noe om det norske språket i Grunnloven, men i 1988 kom det inn en ny bestemmelse som verner om det samiske språket.
- Om vi bare ser på Grunnloven, er et ingenting som tilsier at vi ikke skal ha engelsk som hovedspråk, sier Bull – og legger til:
- Men i dag er det norske språket nevnt i mange andre sammenhenger, og norsk står stødig i vår offentlighet.
Og hvorfor danskene lo av oss da vi var opptatt av det norske språket i 1814?
Møt opp på Lørdagsuniversitetet i Kulturhuset i Tromsø 15. november kl. 13.00 – så får du vite det.