Kalde Kyster – nære relasjoner

Kalde Kyster – nære relasjoner

 

Kalde Kyster – nære relasjoner

Cold Coasts - Close Relationships

 Vandreutstilling fra Tromsø Museum - Universitetsmuseet

 

Norvega er som Onega, bare språket er et annet

                                                                      -russisk ordtak

 

 

 

14. desember 2011 åpnet utstillingen Kalde kyster – nære relasjoner på Tromsø Museum - Universitetsmuseet. På samme tid, åpnet den samme utstillingen i Onega, som et resultat av et treårig samarbeid med museer i Arkhangelsk.  Kalde kyster – nære relasjoner har blitt en annerledes utstilling om nordlig kompetanse, kunnskap og kontakt gjennom historien.

Hvorfor tok Roald Amundsen for 100 år siden med seg Helmer Hanssen fra Tromsø og Aleksandr Kutsjin fra Onega på sin ekspedisjon til Sydpolen?

Hva var det disse to kunne som var viktig for å lykkes?

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                                                                                    

Grensen mellom Norge og Russland ble opprettet i 1826. Dette er fortsatt den fredeligste av alle grenser i hele verden mellom en stormakt og et lite land. Grensen har 412 grensemerker, og på begge sider overvåkes den av soldater. Dette har likevel aldri hindret nordboerne i å ha kontakt.

 

Grensa mellom Norge og Russland ved Kirkenes.

Gjennom handel, fangst, fiske, ekspedisjonsliv, håndarbeid og språk har relasjonen satt sitt preg på de to kulturene og på kunnskapen om å leve og virke i nordområdene. I Onega kaller de det norske strikkemønstret selburosen for den norske stjerne. De sier at Norvega er det samme som Onega, bare at språket er et annet.

I oktober 1944 krysset sovjetiske soldater grensen og frigjorde de nordlige områdene fra tysk okkupasjon, ei handling som styrket relasjonene mellom våre to folk. Og kanskje var den kalde krigen ikke så kald i nord som ellers i Europa?

Hva slags likheter og forskjeller er det mellom kulturene? Hva slags spesialkunnskap har folk utviklet i forhold til det å leve i nord? Hvordan og hva har de lært av hverandre?  Vi undrer oss ikke over at det bor folk i nord. Det vi fascineres av, er levemåter og kompetanser knyttet til landskap, klima og ressurser.

Avtalen om delelinja i Barentshavet undertegnes, september2010.

 

 

 

 

Utstillinga

Foto: June Aasheim, Tromsø Museum.

Utstillinga er formgitt og produsert ved Tromsø Museum. Den åpna 14. desember 2011, på dagen 100 år etter at Roald Amundsen og hans menn kom fram til Sydpolen.

 

Utstillinga består av moduler med tekstplansjer og bilder, montre med gjenstander, en film som projiseres på veggen og flere dataskjermer med film og/eller interaktive animasjoner og data-spill. På ei krittavle kan man øve seg på å skrive med kyrilliske bokstaver.

 

I utstillinga inngår også noen åpne eksponat; et gammeldags solkompass, ei kiste med tradisjonelle klær, et kartbord hvor man kan stikke ut en kurs for et skip, et stativ med kopier av gamle kart i stort format, og et bord i barnehøyde med et memo-spill på.

 

 

 

Emner som presenteres i utstillinga

 

 

Norvega er samme som Onega, bare språket er et annet

Hva slags likheter og forskjeller er det mellom kulturene? Hva slags spesialkunnskap har folk utviklet i forhold til det å leve i nord? Hvordan og hva har de lært av hverandre?  Vi undrer oss ikke over at det bor folk i nord. Det vi fascineres av, er levemåter og kompetanser knyttet til landskap, klima og ressurser.

 

Pomorhandelen / Pomor trade

Pomorhandelen, eller russehandelen, mellom folk fra området ved Kvitsjøen og Nord-Norge, foregikk i hovedsak fra begynnelsen av 1700-tallet og helt frem til utbruddet av den russiske revolusjonen. Først og fremst var dette en byttehandel, med saltet fisk, mel og trelast som viktigste varer.

 

Moja på tvoja (russenorsk)

Pomorhandelen var til gjensidig nytte for begge parter. Moja på tvoja, eller russenorsk, er betegnelsene på kontaktspråket som oppstod i forbindelse med denne handelen. Utstillinga byr på en morsom animasjonsfilm om pomorhandelen hvor det bl. a. forekommer dialog på russenorsk.

                                                                                          

En russisk ortodoks kirke i Vardø

 

Helmer Hanssen: «Hvordan jeg fikk chansen»

Helmer Hanssen var født i 1870. Han vokste opp på Andøya og flyttet tidlig til Tromsø. Som 26-åring var han med på feiringen da Fridtjof Nansen ankom Tromsø fra sitt forsøk på å nå Nordpolen i 1896. Hanssen hadde akkurat kommet hjem fra ishavsfangst, og opplevelsen var stor: “Kanskje en selv kunne komme på en slik tur!”

 

Aleksandr Kutsjin: “… utlending og attpåtil en russer”

Aleksandr Kutsjin var en av de første som kom hjem fra sydpolekspedisjonen. I september 1911 forlot han Fram i Buenos Aires. med sine forskningsresultater og prøver. Rapporten fra de oseanografiske undersøkelsene la Kutsjin frem i Det Geografiske Selskapet, og han fikk audiens hos kong Haakon VII.

 

”Norges Flag plantet paa Sydpolen. Alt vel!” Roald Amundsen 

Målet var nådd, Amundsen beskrev det med blandede følelser: ”Jeg faar heller være oprigtig og erklære bent frem, at jeg tror aldri noget menneske, har staat paa et sted netop saa diametralt motsat sine ønskers maal, som jeg gjorde ved den leilighed. Egnene rund Nord-polen – ja skitt la gaa da!- Nordpolen selv hadde fra barnsben av tiltalt mig, og saa befandt jeg mig paa Sydpolen. Kan der tænkes noget mer bakvenddt?”

 

Inn i isen

Fridtjof Nansen og Collin Archer så for seg ei skute som skulle være “… af en sådan konstruktion at det vanskelig skal kunne ødelægges af isen”. Men hvor hentet Nansen denne kunnskapen fra? Vi vet at selfangstmiljøet i Tønsberg og Sandefjord var viktig og at Nansen hadde tett kontakt med ishavsskippere i Tromsø. Ingen nordnorske fartøy kunne på dette tidspunktet ha inspirert til byggingen av Fram. På russisk side derimot var det to fartøytyper som Nansen kunne hentet inspirasjon fra.

 

Å finne veien

Med ulike hjelpemidler har mennesker forsøkt å holde rede på veier og farleder. Lenge var huskeregler og fortellinger måten folk husket leia på. Etter hvert tok man i bruk fysiske merkesystemer, og en systematisk kartlegging bidro til mer nøyaktig kunnskap. Det var særlig fiskere, fangstfolk og handelsmenn som bidro til utforsking av det ukjente Arktis. Fra 1700-tallet ble pomorer engasjert som isloser på vitenskapelige ekspedisjoner, mens norske fangstfolk kom med som isloser i siste del av 1800-tallet. 

 

 

 

Kunsten å fange sel

Å utnytte ressursene i havet var en forutsetning for å leve på Nordkalotten, Kolahalvøya og rundt Kvitsjøen. Selen var en viktig del av dette. Ulike folkegrupper har utviklet spesialisert kunnskap om selfangst gjennom mange hundre år. Sel var et viktig byttedyr allerede i steinalderen, sjøsamer betalte skatt med hvalross- og selskinnsreip i vikingtida og pomorene ved Kvitsjøen utviklet egne teknologier og tradisjoner knyttet til selfangsten.

 

Mitt lune rede er i nord

Å utstyre mannfolkene for livet på havet krevde store ressurser og spesialisert kunnskap. Fiskerne i Nord-Norge hadde tilgang på fisk langs hele norskekysten, men de store sesongfiskeriene krevde lang tids fravær fra hjemmet. Pomorenes ulike fangstsesonger kunne vare i månedsvis. Dette innebar at kvinner i begge land tilbrakte mye tid alene og måtte fylle mange oppgaver. Kvinnenes oppmerksomhet var i høyeste grad sjøvendt, det var havets krav som gjaldt.

 

Oppdagelsen av nord

Verden er ikke, den oppdages og skapes, den blir til gjennom menneskers stadige bevegelser i nye omgivelser og områder. I tillegg til at verden oppdages, er den under kontinuerlig endring. Isen tinte og landet steg etter istidene. Nå skjer det samme. Isen tiner frem nytt land, åpent hav overtar for isen. Nye nes, nye skjær og nytt hav kommer til syne. Verden blir til stadighet ny.

 

 

Foto: June Aasheim, Tromsø Museum.

 

 

Overvintringsfangst på Svalbard - russisk praksis og mønster

Det finnes flere teorier på hvem som kom først til Svalbard. Var det vikinger eller russere? Sikkert er det at det  var pomorene som først startet helårig fangst på Svalbard. De lærte også opp nordmenn til overvintringsfangsten.  

 

Du Grumant far er fæl

Livet og fangsten på Svalbard var hardt og preget av risiko. Uforutsigbare vær- og vindforhold, tøft klima, enkle fartøy og hytter samt primitiv utrustning kunne true liv og helse. En gammel pomorsang forteller: “Du Grumant far er fæl. Fullstendig dekket av fjell. Omgitt av is på alle kanter. På deg er det farlig å bo. Om døden kommer trenger du ikke å bli forbauset.”

 

Delelinjeavtalen mellom Norge og Russland

Avtalen om maritim avgrensning og samarbeid i Barentshavet og Polhavet ble undertegnet i Murmansk 15. september 2010.

 

Kalde kyster - kaldt klima? Kompromiss – konflikt?

Relasjonene mellom Nord-Norge og Nord-Russland har variert i styrke og tetthet. Den kalde krigen (1945-1991) var kald fordi man ikke avfyrte skudd eller startet krig og fordi den hindret nærhet og vennskapelig varme. Men til tross for enkeltsaker finner vi alltid ut av det med hverandre - vi har tradisjon for kompromissløsninger. Begge nasjoner ønsker å forvalte ressursene på en god måte og det kan bare gjøres i fellesskap basert på kunnskap og viten.

Grenseboerpass

I dag er det fortsatt visumplikt mellom Norge og Russland. Landene har lenge arbeidet med å innføre et grenseboerpass som skal gjelde for dem som bor nærmere enn 30 km fra grensen. Når grenseboerpasset kommer på plass vil over 50.000 mennesker i grenseområdet kunne bevege seg fritt over grensen.

 

Isen i polhavet

Havisen i Arktis har forandret seg drastisk de siste tiårene. Global oppvarming gjør at den smelter dobbelt så fort som beregnet og har minket både i omfang og tykkelse. Vinteren er ikke kald og lang nok til at det fryses på nye islag. Dette kan få store konsekvenser. Noen er det drømt om i mange år: isfri nordlig sjørute gjennom nordøst-passasjen.

 

Polfarer, oppdager, forsker og flypioner Roald Amundsen (1872-1928)

 

Mot   Vågemot  Modighet

Mot er en dyd. Ordet kommer fra det norrøne dygð, som er beslektet med å duge, og betød opprinnelig dugelighet eller dyktighet. Mot, visdom, måtehold, rettferdighet, ærlighet og godhet er de viktigste egenskapene som danner dyden.

 

Orientering mot nord og syd.

Kunnskapen om geografi og teknikk har endret seg vesentlig fra 1600-tallet og frem til i dag. Kart er ferskvare – og de gir viktig kunnskap om den tida de ble til i og hva man visste om verden.

 

Den høieste Breddegrad for menneskelig Mod   

Tale av Jonas Gahr Støre, 23.1.2011

 

 Foto: June Aasheim, Tromsø Museum.

 

Fakta om vandreutstillinga

 

Produksjon

Utstillinga er et resultat av et spennende og utfordrende samarbeid mellom:

Tromsø Museum - Universitetet i Tromsø

Arkhangelsk fylkesmuseum

Onega historiske museum

Troms Fylke

Arkhangelsk Oblast

Onega distrikt

 

Utstillinga er laga ved Tromsø Museum – Universitetsmuseet. Prosjektleder har vært Lena Aarekol. Formgiver var Ellen-Marie Beck.

 

Samarbeidspartnere: Institutt for historie og religionsvitenskap, UiT, Varanger Museum IKS, Finnmark, og Malye Korely Museum, Arkhangelsk.

 

 

Språk

Utstillinga er tekstet på norsk og russisk, med fullstendige tekster på hvert språk. Overskrifter og billedtekster er også på engelsk. I tillegg finnes det en katalog på engelsk.

 

Filmene og de interaktive presentasjonene på dataskjermer er på norsk og russisk. Der det snakkes norsk er det russiske undertekster, og omvendt.

 

 

Areal

Utstillinga må ha minst 100 kvadratmeter gulv å stå på. Det er behov for egnet vegg eller lerret til å projisere film på. Utstillinga kan fordeles over flere tilstøtende rom, for det er ikke nødvendig å se de ulike delene i en bestemt rekkefølge.

 

Elementene

Utstillingsvegger av lettmetall, som monteres sammen til moduler av ulik størrelse. De fleste veggene er tette, med tekst og bilder på, men noen har glassvinduer og blir til montre når de settes sammen.

 

Montering

Utstillingas vegger og montre settes sammen i et greit og enhetlig modulsystem. Det kreves ikke mye verktøy til jobben. Veggene er ikke veldig tunge, men man må være minst to personer til jobben. To personer burde klare å montere hele utstillinga på 2-3 arbeidsdager. Tromsø Museum sender en person for å lede monteringsarbeidet.

 

Emballasje

Utstillinga sendes i egne transportkasser. Utstillingsveggene er pakket på to vogner med jernrammer. De er solide, men også svært tunge, hver vogn veier ca. 1000 kilo ferdig lasta. Vognene har hjul og kan trilles på flatt underlag (egner seg ikke til forflytning utendørs). Utstillingas gjenstander og utstyr kommer i egne pakkasser som alle har hjul. Til sammen er det ni kolli, som fyller 18 kubikkmeter. For å lagre transportkassene er det tilstrekkelig med et gulvareal på fem ganger tre meter. Se en tabell med nærmere beskrivelse av transportkassene i vedlegget.

 

Transport

Frakt av utstillinga gjøres med vanlige godstransportører. Tromsø Museum kan være behjelpelig med å finne et egnet firma om det er ønskelig.

 

Markedsføring

Med utstillinga leverer vi forslag til pressemelding, samt et utvalg digitale bilder som kan brukes til markedsføring på Internett eller gis til media.

Plakat og invitasjonskort må hver leietaker sørge for selv. Tromsø Museum stiller digitale foto til rådighet.

Undervisning

Det er ikke laga undervisningsopplegg for utstillinga.

 

Salgsvarer

Til utstillinga er det laga et memo-spill basert på kunsten å navigere langs leia. Motivene er fra kysten i Nord, samt noen  kjente stjernebilder. Spillene leveres i en praktisk metalleske. Prisen per spill er kr. 185,- i utsalg.

 

Økonomi

Det koster kr 10 000,- per måned å vise utstillinga, men vi krever ingen leie for transport- og monteringsperioder. I tillegg må leietaker dekke reise og opphold for utstillingsmontør fra Tromsø Museum.

 

Forsikring

Leietaker er ansvarlig for utstillinga i visningsperioden. Skader må meldes straks til Tromsø Museum. Forsikringsverdien er 500 000 kroner.

 

 

Bestilling og mer informasjon

 

Kontakt:

 

Per Helge Nylund

Formidlingsenheten

Tromsø Museum

9037 Tromsø

 

e-post: per.h.nylund@uit.no

telefon:  77 64 51 02

telefaks: 77 64 51 13

 

 

 

 

 

 

 Vedlegg

Vedlegg 1: Tekniske spesifikasjoner

 

 

Transportkasser (Lengdemål i cm)

Kasse nummer

Lengde

Bredde

Høyde

m3

1

165

115

90

1,71

2

185

86

110

1,75

3

105

97

130

1,33

3b

55

33

73

0,14

4

105

97

100

1,02

5

235

105

130

3,20

5b

113

44

92

0,46

6 (vogn)

240

120

145

4,17

7 (vogn)

240

120

145

4,17

Sum

 

 

 

17,95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vedlegg 2: Bruksanvisning for teknisk utstyr i utstillinga

 

Kalde kyster – nære relasjoner

Bruksanvisning - husk å sjekke at alt fungerer hver gang det blir slått påJ

 

  1. 1.      Prosjektør – bildespill

Prosjektøren slås av og på med power knappen. Lyden til bildespillet slåes av/på ved å bruke mute – knappen.

 

Selve bildespillet kjøres fra et minnekort på en Eyezone mediespiller som er plassert i hylla under prosjektøren. Denne skal ikke slås av eller på, men alltid stå på. Om den ikke fungerer, bruk tilhørende fjernkontroll merket “mediespiller cccr”. Slå av/på.

 

 

  1. 2.      Filmstasjon – Sydpolsfilmen og Lola – sydpolshundens beste venn

Skal ikke slåes av/på manuelt.

 

Skjermen skal slå seg på automatisk når lyset slås på. Om skjermen ikke fungerer, forsøk å bruke poweknappen på skjermen (publikum kan ha slått den av her).

 

Filmene kjøres i loop fra hver sin Eyezone mediespiller som er plassert i boksen, denne skal heller ikke slås av/på. Om den ikke fungerer, bruk tilhørende fjernkontroll merket “mediespiller cccr”. Slå av/på.

 

Lyd – til hver skjerm og mediespiller er det koblet en forforsterker (plassert i en hylle i boksen under skjermene) som har egen av/på knapp og volum. Om lyden ikke fungerer sjekk pluggen til hodetelefonene står godt i.

 

  1. 3.      Skjerm – Pomorfilm

Skal ikke slåes av/på manuelt.

 

Skjermen skal gå på av seg selv når lyset slåes på, sjekk power knapp på skjermen om den ikke kommer på.

 

Filmen kjøres fra en Eyezone mediespiller som er plassert bak utstillingsveggen, stå på en stol eller stige. Denne er koblet til en sensor – som gjør at filmen starter ved bevegelse, sjekk at den starter! Eyezone mediespiller skal ikke slås av eller på, men alltid stå på. Om den ikke fungerer, bruk tilhørende fjernkontroll merket “mediespiller cccr”.

 

Lyden – kan skrues opp og ned på høytalerbaren under skjermen, sjekk denne om lyden ikke fungerer.

 

  1. 4.      Bilderamme – Barentsfilm

Skal ikke slåes av, men må slåes på manuelt.

 

Filmen kjøres i loop fra et minnekort i billedrammen. Siden dette er en film vil den ikke starte automatisk, men den må slås på med fjernkontroll merket “Barentsfilm”. Slå på ved å trykke: Enter x 3

 

 

  1. 5.      PC – Ekspedisjoner

Skal ikke slåes av/på manuelt.

Programmet kjøres fra 2 harddisker som står i kassen. Skjermene skal komme på av seg selv når lyset slåes på. Sjekk om programmet fungerer. Trykk på en av ekspedisjonene og se at en båt beveger seg.

 

Programmet fungerer ikke som det skal om jordkloden bare snurrer og viser de ulike ekspedisjonenes ruter.

 

 

  1. 6.      Quiz

Skal ikke slåes av/på manuelt.

Touch skjermene skal komme på når lyset blir slått på, de skal fungere umiddelbart.

 

  1. 7.      Bildespill – ishavsteknologi

Bilderammen skal ikke slåes av eller på.

Denne skal komme på av seg selv når lyset blir slått på/av. Om den ikke fungerer bruk fjernkontroll merket Bildespill – ishavsteknologi og slå på ved å trykke: Enter x 3

 

  1. 8.      Tavle og skrivestasjon

Sjekk at det er kritt i hylla og fukt svampen!

 

  1. 9.      MOT - skrivestasjon

Sjekk at kulepenn virker og at det er gule lapper på hylla!

 

 

Last ned tilbudsblad