Få utskriftsvennlig versjon ved å trykke på denne

Resúmenes



Banner til konferansen
Olaus Magnus, Carta Marina 1539. James Ford Bell Library, University of Minnesota

Resúmenes de comunicaciones

AVISO: Todas las aulas disponen de ordenador/proyector. Los que desean utilizar PowerPoint pueden llevar su presentación en un USB o bien mandar su presentación a: carlos.cabanillas@uit.no.


Mercedes Alcalá Galán
(University of Wisconsin–Madison, USA)
El Persiles y el arte de su tiempo

En el Persiles la presencia de obras de arte es excepcionalmente importante –el lienzo narrativo de los peregrinos en Lisboa, el lienzo de los falsos cautivos, los múltiples retratos de Auristela y sus copias­– hasta llegar a la fabulación de dos museos imposibles en Roma: ­el de retratos de personajes del futuro con lienzos en blanco y la galería de pinturas de Hipólita con pinturas inexistentes de Apeles, Zeuxis, y otros maestros de la antigüedad así como obras de Rafael y Miguel Ángel. En este trabajo me propongo explorar por una parte, las implicaciones poéticas de la presencia del arte en la novela atendiendo a los recursos narrativos y descriptivos usados en la ékfrasis de las pinturas que aparecen en la obra y, por otro, indagar en cómo esta presencia de pinturas representadas en la escritura establecen un diálogo con las teorías del arte de su tiempo que a su vez reflejan la importancia y el prestigio de la pintura frente a las otras artes representacionales en este momento histórico.


Christian Andrès
(Universidad de Amiens, Francia)
Representación y función de la magia en Los trabajos de Persiles y Sigismunda

La magia – que sea septentrional o meridional – se ve muy bien representada en el Persiles, en tres de sus cuatro libros y a veces no sin cierto relieve. Que se trate de « un antiguo hechicero » nórdico y de brebajes confeccionados a partir de unos corazones humanos hechos polvo (I, 2), de la isla « llena de lobos » según nos cuenta Antonio (I, 5), de lo que le aconteció en Sena y en Noruega al italiano Rutilio con una « hechicera » que acabará apuñalada por transformarse (quizás) en loba (I, 8), de la «agarena » hechicera Cenotia, o de « la judía mujer de Zabulón » que hechizó en Roma a Auristela (IV, 8, 10), Cervantes se refiere a ciertas manifestaciones de la  magia septentrional relacionándolas con ciertos aspectos de la magia meridional, lo que permite una novela de aventuras que ocurren desde el frío y tumultuoso Septentrión hasta la luminosa Roma. Esta ponencia, pues, tratará de analizar semejante puesta en escena de la magia, intentando destacar su función a la vez novelística, simbólica e ideológica.


Julián Arribas
(The University of Alabama at Birmingham, USA)
“Amor sin celos”: un debate académico en el Persiles. Apuntes sobre una idea cristiana

En el libro III, capítulo 19, del Persiles, cuando, liderados por Periandro, los peregrinos llegan a Milán oyen decir a un huésped que aquel día se disputaba en la Academia de los Entronados “si podía haber amor sin celos”.  En el presente trabajo, en primer lugar, se analiza la idea de este breve diálogo entre Auristela y Periandro; en segundo lugar, se compara con la misma idea, de origen bíblico, ya presentada por Cervantes en el libro III de La Galatea; y, en tercer lugar, se explica y comenta el trasfondo bíblico y religioso (cristiano) de dicho breve debate académico. Como conclusiones provisionales se puede observar la moralización cristiana de este tópico amatorio-pastoril en la trama novelística, que posiblemente es extendible a otros, integrando en el mito conceptos fundamentalmente provenientes de la teología moral católica y de la ciencia psico-médica de su tiempo. 


Luis F. Avilés
(University of California, Irvine, USA)
Lidiar con la complejidad del mundo: confiar y desconfiar en el Persiles y Sigismunda

No cabe duda que el contexto geográfico septentrional creado por Cervantes en su última gran obra es el más complejo e inseguro posible. Existe en el autor una voluntad clara de exponer a sus personajes a situaciones de gran dificultad, siguiendo muy de cerca las peripecias del género de la novela bizantina. Este contexto geográfico lleno de complejidad redunda en dos fuerzas aparentemente contradictorias. Por un lado, la necesidad de encontrar recursos y ayudantes en quienes se pueda confiar y que suplementen las deficiencias individuales de los protagonistas para conseguir la meta del viaje. Por otro, expone a los personajes a la libertad y el deseo de otros desconocidos, generando incontables escenas de duda y desconfianza. Niklas Luhmann define la confianza como la capacidad para reducir la complejidad del futuro, aumentando la tolerancia a la incertidumbre. El propósito de la ponencia es explorar la confianza y la desconfianza como modos de tratar de manejar con efectividad la complejidad del mundo septentrional. En una novela donde se exploran los límites de lo posible y lo probable (Aristóteles), exploraré las dificultades de confiar en el otro desde la perspectiva del género bizantino y su manejo cervantino.


Ted L L Bergman
(University of St Andrews, Scotland, Great Britain)
Olao Magno in Castilian: notes on a manuscript at the
Fundación Lázaro Galdiano

In the museum library at the Fundación Lázaro Galdiano in Madrid there is a manuscript in two volumes titled Historia de las gentes septentrionales. It is a translation of Olaus Magnus’s masterpiece made by “El licenciado Lorenzo de San Pedro vecino de Niebla” and is apparently unedited, nor commented upon by any researchers dedicated to the Archbishop of Upsala or the Persiles. The manuscript offers the opportunity to see first-hand the reception of Historia de Gentibus Septentrionalibus in Spain without interference from other sources, whether Antonio de Torquemada or Cervantes himself. From additions that attempt to supplement Olao Magnus’s knowledge, to the translation of heroic poems into Castilian verse, various details reveal how the translator attempted to stay faithful to the archbishop’s expert and erudite vision while aiming to make everything accessible, understandable, and “up-to-date” five decades after the publication of the first edition. The talk will focus on this tension, as well as providing some basic facts about the text, since not even basic information about its content is yet in circulation.


Carlos Brito Díaz
(Universidad de La Laguna, Tenerife)
Procedimientos de la metaficción cervantina: la escritura en el Persiles.

A través de su acostumbrada formulación metaliteraria Cervantes remata en el Persiles una cosmovisión de la escritura como expresión especulativa del acto de la creación y de la recepción del relato en la ficción, asociados a motivos retóricos, epistemologicos y literarios en el género bizantino. El universo del Persiles permite descubrir el último intento cervantino de desatar los meandros de la escritura como expansión refleja de la condición del escritor, de la composición del relato, de su recepción intrínseca y de la conciencia de las relaciones entre realidad e invención. El prólogo del Persiles es una elocuente declaración de la escritura como acto circunflejo de la propia existencia


Susan Byrne
(University of Nevada, Las Vegas, USA)
Los tres poderes incorpóreos en Cervantes, desde La Galatea al Persiles

Conforme al filósofo italiano Marsilio Ficino, el hombre tiene tres poderes cognitivos e incorpóreos: la vista, el oído y la razón. Los primeros dos invitan al praxis discursivo del tercero que, en turno, el hombre tiene que escuchar luego dejar en ruta al intelecto puro y su verdad divina. Me propongo un estudio del uso narrativo de estos tres poderes por Miguel de Cervantes en tres novelas: La Galatea, Don Quijote, y Los trabajos de Persiles y Segismunda.


Isabel Castells Molina
(Universidad de La Laguna, Tenerife)
Cervantes y la fantasía épica en el Persiles

Nuestra Comunicación pretende contribuir a la reflexión sobre la obra póstuma como plasmación de la “teoría de la novela en Cervantes” (Riley). Para ello, retomaremos las conversaciones sobre la verosimilitud entre el cura y el canónico en el Quijote  para aplicarlas al Persiles. Nos centraremos en los aspectos que vinculan a la novela con el género fantástico –brujas, hombres-lobo- para relacionarlos con otros ejemplos del autor - “El coloquio de los perros” o la cueva de Montesinos -.

Para ilustrar la  originalidad de Cervantes, aplicaremos las teorías de Todorov , relacionando el Persiles con otros ejemplos de “literatura fantástica”   tanto de su época - Pedro Mexía o Antonio de Torquemada –como de otras posteriores -Lewis Carroll o Bécquer-. A través de este recorrido, pretendemos analizar cómo Cervantes aborda lo fantástico y , en su afán de experimentar con distintos géneros de ficción, consigue enlazarlo con su peculiar concepción de la épica como posible elemento del género narrativo, en el que las más audaces invenciones se incorporan al relato a través de una escritura honesta que hace creíble y deleitable lo supuestamente inverosímil. El Persiles puede entenderse, así,  como culminación de las indagaciones del Quijote y prólogo de la narración fantástica moderna.


Jorge Checa
(University of California, Santa Barbara, USA)
El lienzo de Periandro: recuerdo y ocultación en el Persiles

En el Libro III de Los trabajos de Persiles y Sigismunda, al poco de llegar a Lisboa Periandro (o Persiles) encomienda a un artista la confección de una representación pictórica que resuma y simbolice las andanzas del protagonista y de los demás peregrinos,  desde sus aventuras en las “tierras septentrionales” hasta ese punto de su viaje a Roma. El lienzo posee un valor a la vez conmemorativo y  mnemónico, el segundo en la medida en que, entre otros motivos, Periandro encarga la pintura para suscitar el recuerdo de experiencias pasadas, reemplazando así la narración verbal. Pero, de manera paradójica, la instigación oficial de la memoria que se asocia al lienzo es también una incitación indirecta al olvido, teniendo en cuenta que el lienzo deliberadamente suprime ciertos eventos de la novela y, en cierta manera, decreta su no existencia ante el posible escrutinio público.   En mi presentación intentaré relacionar esta ambivalencia de la representación artística con la caracterización “política” de Periandro, quien, como encarnación post-maquiavélica  del príncipe cristiano, celebra y sugiere veladamente el propio poder mientras deja a la sombra su verdadera identidad y sus últimas intenciones. 


William H. Clamurro
(Emporia State University, USA)
Los trabajos de Persiles y Sigismunda
y la narración picaresca

El Persiles se considera la historia de los dos amantes en su peregrinaje desde su patria norteña hasta Roma.Este viaje turbulento representa la prueba de la virtud individual y la sinceridad religiosa. Pero a través del libro las narraciones del gran número de personajes secundarios tienden a predominar, a veces dejando al lado a los asuntos de los dos principales. Se podría argüir que el Persiles no sólo dramatiza las tribulaciones de Periandro  y Auristela, sino que presenta una anatomía de las posibilidades de la narración. Desde esta perspectiva, uno de los episodios más fascinantes se encuentra en el capítulo 10 del Libro III, la intervención de dos jóvenes quienes fingen ser excautivos para mendigar entre la gente crédula o inocente. Ante el escepticismo de dos alcaldes suspicaces, quienes habían estado en Argel, la estafa de los dos es revelada. Pero en vez de castigar a los dos estafadores, la gente les perdona por razón del placer que su narración le había proveído. Así, este episodio cómico nos da otro ejemplo del poder redentor del arte narrativo – el cual parece ser además un motivo ulterior del libro total. 


Clark Colahan
(Whitman College, USA)
El Cratilo cervantino, rey septentrional y criado real de Vandalucía

Cratilo parece un personaje noruego del Persiles, rey de una zona netamente septentrional, marítima, y vecina a las islas escocesas.  Su conducta, notablemente el rescate del navío congelado en el mar y su crianza de un poderoso caballo al aparecer indomable, hace eco de rasgos de reyes encontrados en la historia regional escrita por Olao Magno y otras crónicas nórdicas.  Sin embargo, se encuentra un criado real llamado Cratilo de vínculos norteños sólo en La verdadera historia del Rey Rodrigo por el morisco Miguel de Luna, obra popular conocida por Cervantes.  Ambos Cratilos son protectores de una princesa huérfana codiciada por plebeyos violentos, y las dos jóvenes son rescatadas por un noble.  Se produce el enamoramiento en ambos casos, pero queda frustrado por destinos adversos. Para redondear el tema, se inserta en el contexto ideológico de la época una breve comparación de la obra de Luna y el Persiles en cuanto a la imagen de Cratilo como godo.


Marsha S. Collins
(The University of North Carolina at Chapel Hill, USA)
Las islas y la heterotopía en el mundo septentrional del Persiles

El mundo septentrional del Persiles ofrece un paisaje lleno de islas. Algunas corresponden a lugares legendarios y exóticos como Ultima Thule, otras a sitios indicados en la Carta Marina de Olao Magno. En el caso específico del segundo libro del Persiles, sin embargo, Cervantesconecta los mundos de dos islas bien distintas, la isla de Policarpo y la isla de las Ermitas, utilizando entre otras estrategias la del cuento prolijo y prolongado de Persiles. ¿Por qué  compara y contrasta Cervantes la isla en que las pasiones transforman al rey en un tirano destructivo con la isla en que la abnegación transforma el lugar en refugio y monasterio? ¿Por qué procura el autor establecer un lazo narrativo entre los dos mundos isleños por la narrativa de Persiles?  Esta ponencia intenta responder a estas preguntas,  y sugiere que las islas-- como microcosmos de los mundos ficticios cervantinos--funcionan en conjunto de una manera parecida al concepto de la heterotopía de Michel Foucault para construir múltiples niveles simbólicos en el texto los cuales exigen el análisis y la meditación del lector.


Juan Carlos Cruz Suárez
(Universidad de Estocolmo, Suecia)
con las ansias de la muerte. De lo histórico y lo literario en el último viaje cervantino

No resulta novedoso destacar una de las promesas que cada obra de Cervantes guarda con sus lectores: la impregnación casi provocativa de dos categorías a priori llamadas a no entenderse: lo histórico y lo literario. Este procedimiento responde a un proyecto estético de factura moderna –como es sobradamente reconocido -, pero que quizá el mismo Cervantes no calculó en su justa medida. El alcance de esa imbricación narrativa lleva a un problema de factura no solo estética, sino también ontológico y cognitivo. El ingenio cervantino, así, reproduce un mundo llamado a integrar en sus obras esa fructífera relación que sigue atrayendo a la crítica especializada.

Los trabajos de Persiles y Sigismunda no es ajena a este asunto. La presente comunicación tiene como fin ahondar en la manera en la que la narración se elabora a partir de la confluencia entre fuentes históricas y el carácter literario de la obra, a fin de incidir en la fórmula que resultó en el mayor hallazgo de Cervantes: la emergencia de un artefacto ficcional como categoría de conocimiento humano, un producto llamado a romper la dicotomía realidad-ficción o historia-literatura, para ser en sí mismo una obra de carácter cultural inclinada sobre la aprehensión del significado de la existencia.


Julia D’Onofrio
(Universidad de Buenos Aires - CONICET, Argentina)
“…un escuadrón de hermosísimas, al parecer, doncellas…” Periandro narrador y la espectacularidad barroca puesta a juicio.

El presente trabajo busca retomar la figura de Periandro narrador, de acuerdo a los estudios previos que ya señalaron su carácter ambiguo y poco confiable (como el ejemplar de  Forcione 1970), para hacer foco especialmente en los pasajes en que el protagonista construye representaciones espectaculares cercanas a las múltiples manifestaciones de la fiesta barroca. Nos referimos a la regata en las bodas rústicas de pescadores y a la isla soñada (II, 10 y II, 15).

Esas dos escenas, con un claro andamiaje alegórico y descripciones sostenidas por el recurso de la écfrasis, cuestiones que ya fueron estudiados por Forcione (1970), De Armas Wilson (1991) y Lozano Renieblas (1998-2014), nos permiten asimismo analizar cómo presenta Cervantes los vericuetos artísticos de la manipulación y la construcción de efectos que son, sin duda, elementos centrales de la espectacularidad barroca.


Randi Lise Davenport
(UiT Universidad Ártica de Noruega, Tromso, Noruega)
Dando crédito al Septentrión


Maria Fernanda de Abreu
(Universidade Nova de Lisboa, Portugal)
El Narrador que vino del meridión: El Persiles, una Historia setentrional

“No pudo llegar el barco a bordas con la tierra, por ser la mar baja, que en aquellas partes crece y mengua como en  las nuestras” (I, 3, 62).

Bien explicitado se encuentra aquí el lugar del narrador, a partir del cual éste representa «aquellas partes» septentrionales. Y parece hacerlo  para lectores que supone situados en un lugar semejante al suyo: «como en las nuestras.» (escribe él y subrayo nuestras).

 La geografía septentrional ha sido considerada más de una vez por la crítica como “fuente de exotismo inagotable para el Narrador del Persiles”. En esta ponencia, nos proponemos observar las señas de identidad y los recursos retóricos de una voz narradora que, solo conocedora de «aquellas partes» a través de informaciones de otros (entre ellos, Olaus Magnus Carta marina (1539) y su Historia de gentibus septentrionalibus (1555)), y situada ella en un lugar geográfico y cultural distante, recurre a su locus de enunciación para narrar una historia septentrional.


Carmen Díaz de Alda Heikkilä
(Universidad Complutense de Madrid)
«Al hilo del personaje de Clodio. La sátira y los conceptos de culpa y castigo en Los trabajos de Persiles y Segismunda

Estas páginas son una reflexión sobre la sátira cervantina y sobre el significado y función del personaje de Clodio en Los trabajos de Persiles y Sigismunda. Asociado tradicionalmente con la sátira, Clodio está lejos de ser un personaje plano o acartonado -  crítica que se ha hecho con frecuencia a los personajes del Persiles; y aunque la maledicencia y la insidia son los rasgos más acusados de su carácter, su personalidad es compleja y su conducta en ocasiones imprevisible; acomoda su naturaleza a las circunstancias según su conveniencia, pareciendo escapar a los designios de su autor. Resulta menos “rígido”, más real que otros personajes, y por ello más moderno. Es, quizás, el más cercano a los lectores de hoy que, cuatrocientos años más tarde, comprenden y en ocasiones coinciden, con su modo de pensar.

Cervantes, buen conocedor de Dante y los poetas italianos, introduce en la novela los conceptos de culpa y castigo, pero con una visión diferente a la del poeta florentino, como analizaremos a lo largo de estas páginas. Valga como ejemplo el destino final de Clodio, que guarda una estrecha correspondencia con la maledicencia gratuita que le había caracterizado en vida.


G. Cory Duclos
(Colgate University, USA)
El Septentrión electrónico: Las herramientas digitales y el concepto de lo global en Persiles

Si preguntamos cuáles son las diferencias sociales entre la edad media y el Siglo de Oro, sin duda tenemos que mencionar una nueva concepción del individuo y un nuevo intento de ubicar a este individuo en un contexto global más amplio. En España, la llegada de los europeos al continente americano pone en duda pasadas epistemologías, y la literatura de la época refleja una preocupación por este nuevo concepto global. Cervantes, por sus viajes como soldado y luego cautivo, ya tenía su propia visión globalizada. No es de sorprender que quería viajar al nuevo mundo, ni que en sus novelas se presenta su propia concepción de un mundo con nuevas conexiones globales.

Esta ponencia propone analizar la manera en que Persiles presenta un concepto innovador del mundo usando dos herramientas digitales. Primero, un mapa digital de los lugares mencionados y visitados por los personajes en la novela demuestra los límites del conocimiento  global de Cervantes. Los viajes de los protagonistas los llevan de lo desconocido y poco entendido hacia lo específico y detallado a media que avanzan hacia Roma. Además, un análisis textual usando herramientas de lectura a distancia, junto con una lectura cuidadosa, indican como los conceptos de la civilización y la barbarie se inscriben en Persiles. Estas herramientas abren nuevas avenidas para entender la manera en que la nueva manera de contextualizar al individuo dentro del mundo se inscribe en la literatura cervantina.


Juan Manuel Escudero Baztán
(Universidad de Navarra / GRISO)

La adaptación del Persiles de Rojas Zorrrilla bajo el prisma del teatro áulico.

 

La comedia Persiles y Sigismunda de Rojas Zorrilla es un interesante ejemplo de reescritura intermodal donde el trasvase de géneros, del narrativo al dramático en este caso, supone unos mecanismos de escritura muy particulares que afectan a la selección de la materia novelada. No obstante, lo interesante reside en el estudio de un segundo nivel, relacionado con la reescritura de la novela cervantina dentro de los códigos del teatro áulico de gran espectáculo sobre el que imperan los mecanismos de la admiratio, en este caso, muy determinantes para entender la adaptación de Rojas.

 


Francisco Javier Escudero Buendía
(Universidad de Castilla-La Mancha)

Realidad histórica y ficción literaria en el Persiles: La biografía de Diego, Constanza y Antonio de Villaseñor, hidalgos de El Quintanar

El profesor William Childers es sin duda el especialista que más se ha interesado por desentrañar la pregunta de por qué Cervantes situó sus dos últimas obras (El Quijote II y El Persiles), a pesar de ser notablemente distintas, en el mismo entorno geográfico, aunque notables son las aportaciones posteriores de Jerónimo López-Salazar y de Manuel Amores, Alfonso Ruiz y Ángel Sepúlveda en la genealogía de Antonio de Villaseñor, “el bárbaro” español.

Sin embargo no existe un estudio en profundidad sobre este linaje, ni sobre los hechos que describe Cervantes en el entorno de El Quintanar, que pueden situarse en el reinado de Carlos V, concretamente en la Guerra de las Comunidades (batallas de El Romeral y Mora), en el destierro de Juan de Cepeda y su posterior conversión en soldado (1544) y en la participación de Antonio de Villaseñor en el desastre de Mostagán (1558).

En nuestra tesis doctoral sobre prosopografía cervantina en La Mancha, decenas de documentos inéditos sobre los Villaseñor nos dibujan una familia que hasta mediados del siglo XVI viajaba por los caminos montada a caballo y con lanza, el predominio en su linaje de los nombres de Diego, Aldonza y Constanza, utilizados con frecuencia por Cervantes, su participación en episodios extremos de violencia local, su relación con otros personajes quijotescos como los Haldudo, así como su solar y capilla en Miguel Esteban (Toledo).


Santiago Fernández Mosquera
(Universidade de Santiago de Compostela)
El espacio y la tormenta en el Persiles

La configuración espacial del Persiles, más allá de la obvia y significativa distinción norte/sur, acarrea otros movimientos que tienen que ver con el desarrollo de la narración, desde las aventuras hasta la descripción de los microespacios y acciones ejecutadas en ellos. De eso trata esta comunicación: cómo Cervantes aprovecha los distintos espacios generales para desarrollar un tópico clásico y encajarlo en el lugar más adecuado dentro del ritmo narrativo de la obra.


Ruth Fine
(The Hebrew University of Jerusalem, Israel)
Hechicería, etnia y género en el Persiles: entre la condena y la resistencia

La magia, la hechicería y aun la brujería encuentran un amplio espacio de representación en el Persiles cervantino, identificando, modelizando e interpretando un fenómeno que gozaba de amplia repercusión en la realidad y en la conciencia social del período. En tal contexto, tres mujeres hechiceras mediterráneas alcanzan un cierto protagonismo en núcleos narrativos de relativa incidencia en la trama de la novela: la mujer que salva a Rutilio de la cárcel, la morisca Cenotia y la judía romana, Julia. Se evidencia en dicho espacio la atribución de la magia mediterránea a los márgenes sociales, tanto los de género como los étnico-religiosos. En mi comunicación reflexionaré sobre el valor testimonial, ideológico y simbólico de tal representación, las diferencias respecto de la magia septentrional -no asociada en la novela a cuestiones de etnia ni de género-, como también las razones del interés cervantino por el tema, y muy especialmente, los subtextos identificables en dicha representación, relacionados con la compleja situación social de las mujeres y las minorías étnicas en la Península Ibérica y en sus proyecciones mediterráneas.


Jaume Garau
(Universidad de las Islas Baleares)
Don Luis de Góngora en el Persiles

En esta aportación, se estudia la presencia de la obra de don Luis de Góngora en la última obra de Cervantes quien, muy probablemente, la conociera, según  reflejan algunos pasajes de la Historia Septentrional, como intentaremos demostrar en nuestra intervención.


Aurelio González
(El Colegio de México)
Comer y vestir en el Persiles

Cervantes a lo largo de toda su obra literaria (poesía, teatro y desde luego novela) presta gran interés a detalles que podríamos considerar de su época y de la vida cotidiana como lo que se come y se bebe, cómo se viste un personaje de acuerdo a las distintas circunstancias, etc. En muchos casos son elementos que contribuyen al realismo y verosimilitud de la historia que se cuenta. Pero estos detalles de vida cotidiana también son marcas de estilo de Cervantes, como la abundancia de vestimenta de color verde, o pueden tener significados diversos, incluso simbólicos. En este trabajo se revisarán estos elementos, poniéndolos en algunos casosa con lo que se hace en otras obras cervantinas.


Giuseppe Grilli
(Università degli studi di Roma Tre, Italia)
El debate entre historia y poesía

La comunicación abarca el tema/motivo de la discrasia entre lejanía espacial y actualidad histórica. La distancia entre los nombres de Persiles / Periandro y Sigismunda / Auristela constituyen el correlato de esta vecindad / lejanía. ¿El Norte está de veras lejos? ¿Son los dos libros primeros alternativos a los dos últimos?

El propósito de hondura es la idea es reafirmar la unidad del libro y la incorporación de ese nuevo “otro”, frio y sin alma (es decir sin una aclimatación local de la cultura clásica) dentro de la racionalidad del humanismo.

En realidad la dificultad de entender el Persiles, dificultad que, a pesar de cierta relativa amplitud de los estudios recientes, persiste y perdura hasta en las interpretaciones novedosas en puntos concretos, creo que tenga una motivación específica. Me refiero a la diversidad del libro póstumo de Cervantes y la consiguiente imposibilidad de interpretarlo como radicalmente distinto (y en oposición) con el Cervantes de Segundo Quijote, o sea de la Segunda Parte (1615) que se escribió – en máxima parte – en contemporánea línea moral e ideológica, además que cronológica.

Para buscar una solución al enigma, tal vez convenga partir de la actitud de Jean Canavaggio en unos estudios modélicos, y en la asunción de la raíz griega (alejandrina) de la fuente de inspiración del modelo genérico, tradicionalmente definido “bizantino”.


Stephen Hessel
(Ball State University, Indiana, USA)
¿Siete colinas o siete estrellas?: Una reevaluación de las heterotopías romanas y septentrionales en el Persiles

Se ha dado por sentado que el lugar más importante en el Persiles es el destino de la peregrinación: Roma. Sin embargo, los espacios septentrionales dominan la primera mitad de la novela, y están omnipresentes en los pensamientos de los peregrinos en la segunda. Es entonces posible que las siete estrellas de los cielos norteños desempeñen un papel más importante en la última obra de Cervantes que las siete colinas romanas. Detrás de la peregrinación a Roma como motivo aparente de los viajes de los peregrinos, yace una razón encubierta: huir del alcance de Magsimino.

Desde el concepto de heterotopía, propuesto por Foucault, este proyecto analiza la oscilación entre los papeles utópicos y distópicos de Roma y los paisajes septentrionales en el Persiles. Debido a que en diversas obras cervantinas, los espacios centrales y los espacios periféricos no son opuestos sino más bien lugares heterotópicos que frustran su propia idealización, los objetivos de este estudio son explorar el valor de esta ciudad sagrada en el universo literario de Cervantes, y revalorizar la periferia como espacio cervantino.


Steven Hutchinson
(University of Wisconsin–Madison, USA)
Piratería/corso y cautiverio en el Septentrión y el Mediterráneo del Persiles

A pesar de todos los vínculos y continuidades entre los primeros dos y los últimos dos libros del Persiles, los personajes evidentemente atraviesan cronotopos cuyas diferencias no se pueden negar ni minimizar, cronotopos que contribuyen fundamentalmente a la poética y estética de la novela. Siendo muy distinto el tiempo-espacio, también lo es la experiencia de los personajes, de modo que casi se puede hablar de mundos diferentes. Frente a los lejanos mares e islas septentrionales del Atlántico, el recorrido desde Lisboa hasta Roma tiene una fuerte presencia de tierras mediterráneas, e incluso cabría dentro de lo que Fernand Braudel llama el “Mediterráneo mayor”, un ámbito que tan bien conocía Cervantes. Quiero explorar de qué maneras se proyectan asuntos reconociblemente mediterráneos tales como la piratería y el corso, junto con el cautiverio, en los espacios quasi-imaginarios del Septentrión. Es sobre todo en el Persiles III, 10 y 11 donde más nos acercamos al Mediterráneo en esta última obra de Cervantes. Me propongo indagar sobre cómo y hasta qué punto ese Mediterráneo del corso y el cautiverio se ve reflejado en la versión cervantina del Septentrión.


Gustavo Illades Aguiar
(Universidad Autónoma Metropolitana, Iztapalapa, México)
Arte de la voz en Los trabajos de Persiles y Sigismunda

En mis investigaciones sobre los usos y funciones de la voz en el Siglo de Oro español, la obra cervantina ofrece material imprescindible. Aclaro que no se trata del estudio de la voz en cuanto instancia de enunciación ni tampoco de la así llamada “mímesis conversacional”, sino de la identificación y desciframiento de didascalias que guían la actio de la lectura vocalizada, técnica de transmisión textual todavía dominante en la primera mitad del siglo XVII. Dichas didascalias apuntan hacia aspectos fónicos tanto como a técnicas de elocución y, en el plano dramático, a entonaciones cuya vocalización resemantiza el sentido textual establecido por la lectura silenciosa. En el caso del Quijote, la voz del protagonista revela momentos climáticos: su entrada en la locura, el abandono de la utopía caballeresca y la locura irremediable de Alonso Quijano el Bueno. Mi propuesta consiste en analizar pasajes del Persiles en los cuales la actio de la lectura vocalizada incide en el sentido textual, así por ejemplo el episodio del monasterio de Guadalupe (III, 5), el cual, según Michel Moner, promueve la “religión interior” y, al decir de Maurice Molho, deniega toda religiosidad efusiva por medio de la exhibición de un “delirio patogénico”.


Jesús David Jerez-Gómez
(California State University, San Bernardino, USA)
Cervantes y el Persiles: Una novela mediterránea en el septentrión

Los trabajos de Persiles y Sigismunda (1617) plantea una serie de cuestiones candentes derivadas de la crisis política e ideológica del siglo XVII del Siglo de Oro en el incipiente andamiaje novelesco heterogéneo explorado con éxito por Cervantes en sus novelas ejemplares y ambas partes del Quijote. La novela greco-bizantina que sirve de estructura a esta obra, y que en principio determina su género, es llevada a un mundo septentrional jamás visitado por Cervantes salvo en sus lecturas y aventuras bibliográficas. Volúmenes como la Carta marina (1539) y la Historia de gentibus septentrionalibus (1555) de Olaus Magnus, entre otros, proporcionan el referente ideal para el requerido exotismo del género bizantino, pero a su vez, la posibilidad de avivar la creatividad dentro los márgenes de la verosimilitud. Al elegir un marco para su novela que sólo conoce a través de los libros, es indudable que el Mediterráneo y sus usos narrativos tradicionales se encuentran intrínsecamente ligados a la composición del Persiles. En este ensayo veremos cómo la ficción autorial y la sensibilidad lectora desde la que Cervantes gesta esta obra, llevan al lector, de la mano de Auristela y Periandro, a un periplo de exploración de las raíces y diversidad del arte narrativo hasta sus orígenes mediterráneos.


Paul Michael Johnson
(DePauw University, Indiana, USA)
Navegar en el (a)mar: Una talasología de los afectos en el Persiles.

En contraste con el paisaje mayormente deshidratado de Don Quijote, Los trabajos de Persiles y Sigismunda es lo que podría llamarse una novela ‘mojada’.  Gran parte de la Historia setentrional tiene lugar en el mar y la acción narrativa depende estrechamente de la incertidumbre de las fortunas marítimas, sea en aguas del Norte o del Mediterráneo.  Aunque la comparación entre la navegación y la composición literaria ha sido un lugar común desde la Antigüedad, últimamente los críticos literarios de otras disciplinas se han interesado mucho por lo que se ha llamado “los estudios oceánicos” o “las humanidades azules”.

Propongo explorar cómo el mar interviene específicamente en las relaciones afectivas de los personajes del Persiles y cómo las emociones se nutren de su ambiente náutico.  El amor, la tristeza, el miedo y la ansiedad están ligados íntimamente a metáforas e imaginería hidráulica o marítima en la novela.  Como análogo exotizado del Mediterráneo que tan bien conocía Cervantes, los mares setentrionales le permitieron experimentar con emociones todavía más intensas, que a su vez nos invitan a reflexionar sobre cómo navegar un paisaje o un texto que depende tanto del agua.


Hilaire Kallendorf
(Texas A&M University, USA)
Lycanthropy and Free Will: The Female Werewolf in the Persiles

Hasta ahora los estudios del cuento de Rutilio sobre su viaje aéreo y matanza de la hechicera / mujer-loba (Persiles I.8) se han enfocado en fuentes reconocidas de Cervantes como el Jardín de flores curiosas de Antonio de Torquemada (1570) o la Historia de gentibus septentrionalibus de Olao Magno (1555)—o sea, intertextos que contienen cuentos de hombres-lobos. Pero no se ha explorado en detalle la importancia del género femenino de esta mujer-loba y su posible relación con el Malleus maleficarum de Henricus Institoris y Jacobus Sprenger (1486-7), el texto europeo más significativo que promovía cazas de brujas. Esta intepretación ofrece la ventaja de trazar conexiones con otra bruja / hechicera cervantina, la Cañizares del Coloquio de los perros. Dicha correspondencia contribuye a una visión más coherente del corpus cervantino. El regreso de Cervantes a este núcleo temático en el Persiles muestra una obsesión recurrente con el misterio perenne del libre albedrío. Para los estudiosos postmodernos, este episodio también presenta una oportunidad innegable para deconstruir el binarismo “animal” vs. “ser humano”.


Gernot Kamecke
(Humboldt-Universität zu Berlin, Alemania)
La peregrinación como concepto narrativo en el Persiles de Cervantes

Mientras que la “anti-novela” Don Quijote anticipa las técnicas deconstructivas de la novela moderna, la “novela-modelo” Persiles y Sigismunda trata de tomar posición en los debates contemporáneos sobre la metodología narrativa y la interpretación del concepto de la ficción literaria. En este contexto, el motivo central de la última novela, la peregrinación de los héroes desde los confines septentrionales hasta el centro desordenado de la tierra, que se refiere al modelo de Las Etiópicas de Heliodoro, representa más que una alegoría de la transitoriedad de la vida humana, donde el amor y la continencia estoica representan el perfeccionamiento moral cristiano. La idea de la peregrinación – en cuanto movimiento caótico orientado – pone de manifiesto una teoría de la novela, implícita pero firme, que está vinculada con una concepción trascendental del arte como unidad de los discursos científicos, éticos y políticos que implica el mundo literario. La defensa de las leyes poéticas, pensadas a partir de los debates neo-aristotélicos de la época, es complementada por un pensamiento platónico que toca la verdad artística de la escritura literaria y sigue siendo inteligible según una ontología moderna, independiente de la metafísica escolástica.


Ana María Laguna
(Rutgers University at Camden, New Jersey, USA)
Politics in the Persiles:  On Clodio, Treason, History, and Exile

This presentation reads in the figure of Clodio an allusion to one of the greatest traitor of all times, Antonio Pérez (1540-1611), Philip II’s personal secretary from 1567 to 1579.   Pérez published under the pseudonym of “Rafael the pilgrim” the Pedaços de Historia: O Relaciones, Assy Llamadas Por Sus Auctores Los Peregrinos (1594), a hybrid biographical and historical account that disclosed some of Philip II’s best guarded state secrets. The book shook the foundations of the genre in early modern Europe; should a truthful but pernicious relation be censored (for being a bit too truthful), or is that value (historical truth) above all other partial or national interests or obligations? The possibility had been advanced by Don Quixote (DQ II: 3), but is fully explored in the Persiles, in great part thanks to a character like Clodio. This presentation will elucidate how it is through his relatively brief but charged appearance that the narration is compelled (or excused) to reflect on such thorny questions.  Furthermore, in responding to—and deconstructing— Clodio’s bombastic views on truth, loyalty, service, and “royal edification,” characters and readers partake in one of the most heated political and theoretical controversies of the 1600s.


Mariapia Lamberti
(Universidad Nacional Autónoma de México)
La religiosidad en el Persiles: la visión cervantina

La religiosidad es un tema que no es ajeno a la obra cervantina. Está presente en el Quijote, sin embargo, no es el mismo tratamiento en la Primera que en la Segunda parte, como he mostrado en otros trabajos anteriores. Desde luego su presencia es importante en el Persiles y se han hecho estudios importantes sobre el tema. En este trabajo se pretende tocar una faceta particular que es  establecer la relación que existe a propósito de la religiosidad en el Persiles con la Segunda Parte del Quijote y se tratará de establecer la posibilidad de algunas líneas en el desarrollo del pensamiento de Cervantes en torno a este tema y cuál pudiera ser la función literaria que tienen aspectos de la religiosidad en el Persiles.


Álvaro Llosa Sanz
(Universitetet i Oslo, Noruega)
“Donde todas las cosas caben”
: Periandro como geografía y lugar retórico de exilio

“Yo, señor Arnaldo, soy hecho como esto que se llama lugar, que es donde todas las cosas caben, y no hay ninguna fuera del lugar, y en mí le tienen todas las que son desgraciadas”. Así se define Periandro antes de relatar sus desventuras en el capítulo XII de la segunda parte de Los trabajos de Persiles y Sigismunda. Historia septentrional de Miguel de Cervantes Saavedra (1617). Periandro, originario del septentrión, concita en su camino hacia el sur un grupo procedente de diversos países, lenguas y credos (daneses, irlandeses, ingleses, portugueses, franceses, italianos). Estos emigrantes forzosos comparten y narran los conflictos que los alejan temporalmente de su patria hacia los límites de la Europa civilizada, cuyo carácter bárbaro, frío, oscuro y misterioso se alza extraño a todos pero facilita un espacio discursivo colectivo e intercultural. Desde los principios del arte de la memoria renacentista sobre el locus como espacialidad narrativa y el análisis de la cartografía humana de los conflictos presentados en la novela, desarrollaré una definición cervantina del septentrión como lugar y mapa retórico de encuentro para las narraciones de exilio y marginación.


Abraham Madroñal Durán
(Université de Genève, Suiza)
Los elementos intercalados en el Persiles

El Persiles es una narración extensa en la que, al igual que en el Quijote, se integran múltiples elementos diferentes: cuentos, narraciones intercaladas, entremeses prosificados, personajes ajenos a la trama que cuentan su propia historia, etc. Esta comunicación pretende dar cuenta de algunos de esos elementos intercalados en la obra, compararlos con los que se intercalan en el Quijote y estudiar la manera de integrarlos que tiene Cervantes.


Carles Magrinyà
(Universidad de Lund /Universidad de Dalarna, Suecia)
Funcionalidad de la cueva en
Los trabajos de Persiles y Sigismunda. Historia septentrional

En el Siglo de Oro diversos autores construyen una imagen del Norte asociada a lo fantástico, la oscuridad y el paganismo. Mi estudio se propone analizar la funcionalidad de los espacios fronterizos ficticios, en concreto las cuevas, y los modos de representación de los personajes asociados a esos espacios en el Persiles. Para ello incidiré en los aportes conceptuales y terminológicos acuñados hace más de un siglo por Van Gennep y Turner, caracterizando los espacios representados de nuestro objeto de estudio como liminares (de limen, umbral).


Christine Marguet
(Université de Paris 8, Francia)
Circular entre el Septentrión y la Europa meridional: hombres y materias; choques y fluidez.

Esta ponencia tiene como objetivo interrogar la circulación entre los espacios geográficos, antropológicos y genéricos del Persiles.

A partir de las aportaciones que, desde diversos acercamientos (poético, filosófico-moral, (inter)cultural) han mostrado la unidad / el cruce de culturas que operan enel texto, centraremos nuestra atención en los umbrales, a veces espectaculares o violentos, que subrayan el paso, en particular entre Sur y Septentrión, y también en la fluidez de los desplazamientos, fluidez que se da más en la circulación de Norte a Sur.

La circulación entre mundos abarca géneros, hombres y también materias, como el oro que acompaña la familia hispano-bárbara. Tal circulación remite a un imaginario plasmado por los intercambios de hombres y bienes a nivel global, pero escoge como espacio de desterritorializaciónuno de una novedad absoluta para la literatura de ficción. Choques y fluidez expresan una poética ambiciosa, que incorpora a la ficción derroteros desconocidos de ella, aunque no de la producción científica, y se propone ensanchar sus límites para configurar de forma novedosa una realidad geográfica y antropológica, también de horizontes cada vez más amplios.


Adrienne L. Martín
(Universidad de California, Davis, USA)
Lobas lascivas y licantropía en Cervantes

Los personajes animales cervantinos pueden asemejarse a los humanos (Rocinante y el rucio de Sancho), ser transformados en ellos (Berganza y Cipión), o ser híbridos que cuestionan las fronteras entre humanos/no humanos o barreras linguísticas/no-linguísticas.  Sugerentes entre estos últimos seres son el lobo parlante y la loba lasciva que aparecen en la historia de Rutilio del primer libro de Persiles y Sigismunda. En su estudio Wolf (2012), Garry Marvin reconoce que a través de la historia Canis lupus fue caracterizado en textos literarios y de historia natural como rapaz, pérfido, y asesino; una criatura monstruosa de intención maléfica. La hechicera que se transforma en loba y es matada por Rutilio es un espécimen raro: una mujer-loba y predadora sexual. Este trabajo contextualiza la figura de la mujer-loba en ese episodio en el contexto de las preocupaciones por la erradicación de los lobos y la brujería en la Europa del momento.


José Manuel Martín Morán
(Università del Piemonte Orientale, Italia)
El diálogo en el Persiles

Este trabajo pretende analizar el papel del diálogo en la composición del Persiles como integrador de los relatos secundarios sobre los pueblos del norte y del sur en la trama principal, pero también como instrumento para activar la atención del lector, mediante la evaluación del grado de verdad de las narraciones. Prestaré atención, por lo tanto, a lo que Sigonio, teórico del diálogo del Cinquecento, llamaba el vestíbulo, o sea el marco en que se producen los parlamentos. La comparación entre los tres primeros libros (con abundantes interpolaciones) y el cuarto (sin ellas) será fundamental para mi cometido. Inevitablemente, como es de rigor en estos casos, habré de extrapolar algún corolario sobre la presencia o ausencia de dialogismo bajtiniano en el uso del recurso dialogal.

Palabras clave: Los trabajos de Persiles y Sigismunda, pueblos del norte, pueblos del sur, teoría del diálogo, Sigonio.


Wolfgang Matzat
(Universidad de Tubinga, Alemania)
Del mundo desconocido al mundo conocido: saber y perspectiva del narrador en el Persiles

Los trabajos sobre el discurso narrativo en el Persiles suelen centrarse más bien en las narraciones de los personajes, sobre todo en la de Periandro, y los problemas de verosimilitud vinculados con él que en el papel del narrador omnisicente. Por el contrario, mi ponencia tiene la intención de investigar el desarrollo de la voz del narrador heterodiegético durante el transcurso de la trama. La tesis que quiero presentar se refiere a un cambio de la perspectiva y la voz narrativas que se manifiesta en correspondencia con las etapas del viaje de los protagonistas. Mientras que la perspectiva del narrador apenas difiere de la de los personajes en la presentación del mundo septentrional desconocido, el saber particular del narrador se marca de manera diversa en las demás partes de la novela. En la descripción de los acontecimientos en la corte de Policarpo el narrador aparece como conocedor profundo del corazón humano; en cambio, lo que llama la atención en el comentario de las últimas partes del viaje, es la diferencia entre el narrador familiarizado con el ambiente y la visión de los personajes de origen extranjero. Estas constataciones se comentarán en el marco de una perspectiva teórica que enfoca la evolución de la novela desde los relatos de viajes y aventuras hacia el modelo realista de la representación de un mundo conocido por el narrador y los lectores.


Timothy A. McCallister
(Auburn University, Alabama, USA)
Verdad y mentira en tierras oscuras

Pese a su frecuente caracterización de idealista, el Persiles no huye de representar los aprietos morales de personajes que, si bien caídos, pueden dividirse en dos grupos: los que se dirigen hacia un estado de perfección espiritual y los que, por su carnalidad, están condenados a emprender un viaje en el sentido contrario. En el Libro II, mientras Periando y Auristela, máximos ejemplos del periplo cristiano, intentan escaparse del laberinto septentrional, tienen que enfrentarse con aquellos, como Clodio y Cenotia, que desean impedir su escape, al mismo tiempo que estos malhechores, precisamente por su maldad, impiden su propio escape de las tierras oscuras. Lo curioso de los aprietos es que no es siempre el caso que los buenos resuelven sus dilemas apelando a la verdad ni que los malos dependen de la mentira. En concreto, Cervantes yuxtapone una escena en que Auristela engaña al rey Policarpo con otras dos en que Clodio y Cenotia, dejando aparte sus motivos, pronuncian discursos tan prudentes como discretos. Esta presentación pretende plantear un marco para entender la yuxtaposición de los ángeles mentirosos y demonios honestos.


Michel Moner
(Catedrático Emérito de la Universidad de Toulouse-Jean Jaurès, Francia)
El paradigma del cuento maravilloso en Los trabajos de Persiles y Sigismunda

Entre los múltiples afloramientos de la materia del cuento en la novela de Cervantes, este trabajo se centra en la trayectoria de los protagonistas del Persiles, y en el  peculiar reparto de sus respectivos papeles y actuaciones. Lo que se pretende es poner de manifiesto la utilización de las funciones paradigmáticas de los personajes del cuento (Propp), dentro de una perspectiva abiertamente transgresora, que viene a ser a la vez una forma de superación y de cuestionamiento del aludido modelo canónico (Heliodoro) y de sus avatares hispánicos (La selva de aventuras, El peregrino en su patria).


Pierre Nevoux
(Investigador independiente, Francia)
Las primeras traducciones del Persiles ante un Septentrión borroso: en busca de pistas sobre la temprana recepción de la novela.

A los 400 años de la primera edición del Persiles, todavía suscita desconcierto su geografía novelesca. En esta contribución; propongo recorrer otra vez su laberíntico archipiélago septentrional, pero guiado por los primeros traductores del Persiles: los franceses François de Rosset y Vital d’Audiguier (traducciones de 1618); el anónimo autor de la versión inglesa de 1619; el italiano Francesco Ellio (1626); así como Señora Le Givre Du Richebourg, autora de otra traducción francesa más tardía pero también más libre, de 1738.

¿Cómo habrán traducido (y entonces interpretado) las ambigüedades del texto respecto a la geografía nórdica? Por ejemplo, ¿habrán sido tentados de identificar lugares ficcionales (como Hibernia o Golandia) con unos territorios reales? Al observar cómo viajó el texto de una lengua a otra, aparecerán tal vez indicios sobre la temprana recepción de la novela, especialmente en cuanto a la cuestión de sus posibles relaciones con los conflictos confesionales y políticos que trastornaban entonces a Europa.

Por supuesto, sería un espejismo creer que una mayor proximidad cronológica les bastara a los primeros traductores para dar con el pensamiento de Cervantes; no obstante, quizás seguirles el rastro nos permita abrir, corroborar, o rebatir algunas pistas.


Mario Ortiz Robles
(University of Wisconsin, Madison, USA)
El estilo tardío del Persiles

En su última e inacabada obra crítica, Edward Said analizó las últimas obras de una serie de autores y compositores (Adorno, Strauss, Mozart, Genet, Lampedusa, Cavafy) quienes, conscientes de estar llegando al final de sus días, emplean un nuevo estilo, un estilo propiamente tardío caracterizado por el anacronismo y el desequilibrio. Según Said, las obras tardías de algunos creadores forman parte de la época en la fueron concebidas pero no pertenecen a ella, existen en una especie de exilio temporal irreconciliable. Said no menciona a Cervantes, pero los elementos que él distingue en el estilo tardío se prestan para hacer una lectura a contracorriente del estilo anómalo del Persiles. En este trabajo, consideraré los usos contradictorios del azar en el Perisles a través de figuras retóricas tales como “Fortuna,” “cielo,” y “suerte” que determinan la cronología incierta que urde las historias de Persiles y Sigismunda. Sugiero que las interrupciones, cesuras y discontinuidades que caracterizan el estilo tardío de Cervantes suspenden la temática de reconciliación que la crítica le ha querido atribuir a la accidentada peregrinación religiosa de los protagonistas. El estilo tardío del Persiles pone de manifiesto la imposibilidad de reconciliarse con la muerte.


Maria Cristina Pascerini
(Universidad Autónoma de Madrid)
La historia de Rutilio: una aventura entre magia y ciencia cervantinas

En Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia setentrional Cervantes narra el hechizo del bárbaro Rutilio, que llega a Noruega por arte de magia, cabalgando sobre un manto. Rutilio es un personaje que no solo participa de la historia de Periandro y Auristela, sino que tiene una historia propia que contar. La comunicación quiere fijarse en ella, en cómo fue encarcelado y llevado por una hechicera hasta Noruega, pero sobre todo en sus aventuras y experiencias en tierras septentrionales hasta que toma la decisión de convertirse en ermitaño. Puesto que la aventura de Rutilio en el Septentrión tiene un trasfondo mágico, la comunicación quiere centrarse en cómo en su relato magia y ciencia, o por lo menos observaciones que se podrían definir como científicas, se mezclan continuamente, y perfilar los alcances de la ciencia española en la época de Cervantes.


Natalia Pérez
(University of Southern California, Los Angeles, USA)
On Voices, Sails and Veils: Travel and Movement in the Persiles

My conference paper approaches the Persiles through the notion of the veil and its etymological and conceptual similarities the sail. In book one of the Persiles a multiplicity of female characters is introduced and although most are described as characterized by great beauty there is an absence detail in their presentation and description. I propose reading this lack of visual detail as a form of literary veiling, a linguistic curtain that is associated in the the female body. But unlike the literal veil, this literary cover is more akin to the sail used on ships for maritime movement. In the context of ocean travel the sail produces movement through resistance—resistance to wind (a form of immaterial movement) paradoxically allows ships to move across the surface of the sea. In the case of the ocean sail, and my reading of the literary veil used by Cervantes in the Persiles, the veil functions as a form of resistance not just as a form of concealment.  


María del Pino Valero Cuadra
(Universidad de Alicante)
Las traducciones alemanas de Los trabajos de Persiles y Sigismunda

 En esta contribución pretendemos analizar las traducciones al alemán de la última obra de Cervantes. En la lengua germánica tan solo encontramos diez traducciones de la obra (son pocas comparadas con las numerosas traducciones de El Quijote que encontramos en alemán), siendo la más conocida de ellas la realizada por Dorothea Tieck (la hija de Ludwig Tieck, el traductor de El Quijote) y publicada en 1837 con el título de Die Leiden des Persiles und der Sigismunda. En realidad, la última obra cervantina fue inicialmente un gran éxito en Alemania, pues se publicaron rápidamente nueve traducciones, pero finalmente la obra cayó en el olvido.

En este trabajo nos centraremos en esa primera gran traducción clásica, la de Dorothea Thieck, y la décima y última traducción de la obra, publicada este mismo año con ocasión del centenario de la muerte del autor, un trabajo de Petra Strien que lleva el título de Die Irrfahrten von Persiles und Sigismunda. En nuestro estudio valoraremos el estilo de dichas traducciones en lengua alemana, si son completas o parciales y las características de las propias traducciones a partir de los prólogos de las mismas.


Mónica Poza Diéguez
(Investigador independiente, Ph.D University of California, Davis
/ Oslo, Noruega)
“La bonanza que prometen en el mar las señales del cielo”: El agua como topografía del alma y conector de la memoria discursiva en Los trabajos de Persiles y Sigismunda, de Cervantes.

Cervantes, en Los trabajos de Persiles y Sigismunda, emplea dinámicamente memoria e imaginatio (Aurora Egido) y moderniza el género, al tiempo que se distancia de Heliodoro (Isabel Lozano Renieblas), por medio del uso de la imitatio compuesta. Nos lleva de la mano mediante un hilo de aventuras por la geografía real y mítica de Europa, con que emula la novela griega, la bizantina, las peregrinatio vitae, etc., para acabar conformando una suerte de “mandala”, (Medardo G. Rosario Rivera) de corte renacentista y barroco. En este contexto, analizo el elemento del agua en el discurso narrativo, como conector de eventos e imágenes. El agua, que en el Persiles adopta, entre otras, la forma del “mar”, los “ríos”, pero también del “hielo”, vincula las diversas aventuras que se suceden, así como el fluir narrativo, memorístico e imaginario dando lugar a lo maravilloso, para acabar proyectando una singular cartografía. En este análisis abordaré, por tanto, el agua como espacio geofísico, conformado a su vez como un locus del alma que a su vez acota y define otros espacios.


Cory A. Reed
(University of Texas at Austin, USA)
Buscando el norte: la cosmografía, el Septentrión y la “máquina de peregrinaciones” en Los trabajos de Persiles y Sigismunda

A pesar del dogmatismo contrarreformista y la vuelta al escolasticismo frente al empirismo europeo, España desarrolló las tecnologías más útiles para la administración de su imperio, como la artillería, la navegación, y la ciencia de la cosmografía, que proponía un conocimiento del mundo a través del cuidadoso estudio de la astronomía y la geografía. En este estudio, analizo el viaje de Periandro y Auristela por el norte en el contexto de la cosmografía española del siglo XVI, con referencia al Breve compendio de la esfera de Martín Cortés (1551) y el Arte de navegar de Pedro de Medina (1545, 1563). A lo largo de su viaje por el Septentrión, los protagonistas se pierden mientras buscan el “norte,” o el llamado “punto fijo,” un concepto que tiene sentido tanto metafórico como literal en el contexto de la navegación. Su viaje desde el norte hacia el sur también se destaca por un vaivén oeste-este mientras atraviesan el Mar del Norte, que se puede relacionar con la búsqueda para la longitud y la competencia imperial entre España e Inglaterra para dominar los mares.


María José Rodilla León
(Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa, México)
“Entre tantas islas, fuego y nieves”. Lo maravilloso septentrional en El Persiles

 

                     Las cosas de admiración
                     ni las digas ni las cuentes;
                     que no saben todas gentes
                    cómo son.

                                                     Proverbios, Marqués de Santillana

El Persiles es una obra pródiga en encantamientos, prodigios y magias, a las que dedicaré estas páginas, aunque me remitiré específicamente a los dos primeros libros por situarse en tierras boreales, exóticas y lejanas, para aumentar la verosimilitud. Tales espacios son propicios para albergar a las maravillas, que, en muchos casos, no tienen explicación alguna, aunque Cervantes trata en todo momento de racionalizar lo maravilloso y plantear dudas acerca de si serán creídas, como reza mi epígrafe del Marqués de Santillana. Desde la fuente de agua caliente y piedras pegajosas, los monstruos marinos llamados náufragos, el pájaro barnaclas, los hombres lobos, las hechiceras, el paisaje helado de las islas, hasta las profecías y ritos bárbaros, los naufragios, tormentas y tantas maravillas más, se clasificarán y se verá su función para provocar en el lector extrañamiento, suspenso y espanto, es decir, la admiratio, a través de la magia, el milagro, el misterio y el sueño.


Nieves Rodríguez Valle
(El Colegio de México)
Los sonidos del Septentrión en el Persiles

Para construir el mundo de los dos primeros libros del Persiles, Cervantes contó con algunas fuentes que se ocuparon de describir (o imaginar) la Europa del Norte. En esta comunicación propongo analizar los elementos auditivos que las fuentes incorporan y que Cervantes utiliza, desde las primeras líneas, para estructurar el espacio de la novela. De Viturbio y Huarte de San Juan, Cervantes retoma y reelabora sus teorías sobre la diferencia de los timbres de la voz entre los habitantes septentrionales y meridionales. Sobre el sonido de los elementos de la naturaleza se ocuparon ampliamente Olao Magno, Torquemada y Mejía, quienes describieron sonidos extraordinarios y trataron de explicar su causa. La sonoridad en la narrativa siempre ocupó a Cervantes; en su última novela tuvo la oportunidad de recrear para sus lectores un lugar desconocido, en el cual podían suceder sucesos extraordinarios, pero siempre bajo la premisa de la verosimilitud. Gracias a los sonidos, Cervantes ofrece contrastes entre lo experimentado y lo soñado por las islas, los encuentros y los desencuentros, las tormentas y la calma, la guerra y la paz; de modo que, retomando los conocimientos con que contaba, Cervantes recrea, por medio del sonido, el ambiente extraordinario en el que comienzan los trabajos de sus protagonistas.


Medardo Gabriel Rosario
(The University of Chicago, USA)
De ínsulas extrañas: explorando una nueva concepción del espacio a partir del islario del Persiles

En los primeros dos libros del Persiles los protagonistas se desplazan por un archipiélago septentrional cuya geografía parpadea entre lo real y lo imaginario. El carácter ambiguo de este recorrido contrasta con la concreción de viaje a pie que la pareja de amantes emprende a Roma una vez toca tierra firme en Portugal. Este trabajo pretende acercarse al archipiélago septentrional para examinar cómo el autor desarrolla una concepción particular del espacio que se alimenta simultáneamente de elementos verosímiles que poseen un referente histórico concreto y junto a otros fantásticos que buscan dar sentido a lo desconocido. Para lograrlo utilizaré como apoyo teórico el trabajo de Yi-Fu Tuan, Space and Place: The Perspective of experience (1976). Yi-Fu acuña los conceptos place y space como herramientas teóricas que permiten examinar la relación del ser humano con el entorno que lo rodea. Así cada una de las islas representa un place, o lugar con un valor definido en donde se vierte una gran carga emocional, frente al space, representado por la vastedad del océano, que se muestra impreciso usualmente como una fuente de peligro y misterio. En última instancia esta presentación pretende aportar al estudio del Persiles examinando la forma en que la manipulación de elementos cartográficos sirve como vehículo para articular una concepción del espacio que se nutre de dos hechos históricos concretos: los viajes de exploración del norte Europa y el descubrimiento de América.


Leonardo Rossiello
(Universidad de Uppsala, Suecia)
Animales y retórica en el Persiles

La ponencia se propone estudiar algunas de las funciones retóricas en el plano de la expresión, del significado y del sentido en la representación de animales (RA), en las menciones de animales y de lo animalesco (MA) y en las implicaciones animalescas (IA) en la novela póstuma de Cervantes, el Persiles. Estas referencias e implicaciones animalescas abundan en el Persiles: en total hemos registrado 117 ocurrencias diferentes, es decir, sin contar las repeticiones, los diminutivos y los plurales. 

Luego de una presentación del estado de la cuestión se entrega un breve recorrido panorámico acerca de la presencia de RA, MA e IA en la obra de Cervantes. Luego se examinan dos casos; MA en paradiástole con antítesis y RA y MA en quiasmo.

El trabajo concluye que las RA, MA e IA aparecen en el Persiles en tanto que materiales de la Inventio; particularmente mediante la trasnominación, la metáfora y el símbolo, en la Elocutio y, por su rol en las figuras del discurso, como insertas en la Dispositio. Se ha resaltado la subtilitas applicandi de las figuras examinadas en su  operativización discursiva por parte de Cervantes, y se concluye que, sutilmente, configuran una crítica de monarcas y príncipes.


Adrián J. Sáez
(Université de Neuchâtel, Suiza)
Los godos de Cervantes

El presente trabajo pretende trazar un panorama de la presencia y función del elemento visigótico en la obra cervantina, para lo que se rastrean las apariciones de figuras y lances góticos en el teatro (La Numancia), el Quijote y la poesía, que valen de encuadre para poder examinar el sentido de la evocación del pasado godo de España en el Persiles (III, 8), en diálogo con las ideas sobre nacionalismo y el mito neogótico en la España de los siglos xvi y xvii.

Palabras clave: Godos, mito neogótico, Cervantes, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, nacionalismo.


Antonio Sánchez Jiménez
(Université de Neuchâtel, Suiza)
La imagen clásica del bárbaro y los pueblos del norte: Los trabajos de Persiles y Sigismunda. Historia septentrional

Aunque estamos acostumbrados a leer Los trabajos de Persiles y Sigismunda, entre otras cosas, como un viaje alegórico a la perfección que parte del norte y de la Isla Bárbara para acabar en la sacrosanta Roma, no gozamos de análisis detallados sobre el modo en que Cervantes retrata a los pueblos del norte en la obra. Partiendo del conocimiento común, es decir, que Cervantes usa como fuente principal para gran parte de su información la obra de Olao Magno, proponemos un análisis imagológico de los estereotipos sobre los pueblos septentrionales de la obra, relacionándolos con las nociones clásicas sobre los escitas y con toda la construcción psicológica, humoral y política de los humanistas sobre los estereotipos nacionales.

Palabras clave: Los trabajos de Persiles y Sigismunda, imagología, bárbaros, pueblos del norte.


Juan A. Sánchez
(Universidad Carolina de Praga, República Checa)
Entender al otro en el Persiles y en el Quijote

Es paradójico comprobar que en el Persiles, diferentes personajes pertenecientes a diferentes nacionalidades hablan cada uno su lengua y, sin embargo, no parace haber ningún problema de comprensión; en cambio en el Quijote, prácticamente todos los personajes hablan la misma lengua y  nadie se entiende a derechas. Por ejemplo, en el Persiles, Arnaldo, que es danés, comprende perfectamente a Cloelia, que habla polaco (I, 3); recién llegada a la isla de Golandia, Transila pregunta „qué tierra era aquella“, y le responden „en lengua que ella entendió“ (I, 11). Los ejemplos podrían multiplicarse sin problema. En el Quijote, como se sabe, los personajes conviven, pero es una convivencia lingüísticamente complicada. ¿Se debe esta diferencia sólo a la determinación genérica? La novela bizantina, idealizada, es, en términos bajtinianos, monolingüe, mientras que el Quijote, en tanto que novela moderna, plurilingüe. Sin embargo, cabe preguntarse qué sentido tiene, tanto en una como otra obra, el tema de la comunicación, que parece tan importante y al que Cervantes dedica atención precisa. ¿Puede deducirse de una u otra obra, o de la comparación entre ambas, un pensamiento cervantino acerca de lo que significa entender al otro?


Rachel Schmidt
(University of Calgary, Canada)
La cueva de Soldino a la luz de nuevas teorías arqueoastronómicas

Recientemente, Fabio Silva arguye que los llamados sepulcros de corredor (dolmens) ibéricos del periodo neolítico, que se encuentran aun en Portugal, Galicia, Extremadura y Andalucía, así como la Cataluña y la Provenza, tenían una función astronómica para hacer visibles fenómenos astronómicos al ojo humano, tales como el amanecer de la estrella Aldebaran en abril (New Scientist 6/30/2016). El astrólogo Soldino, español y católico, reside en una cueva que él dice haber cavado, y que sirve para descubrirle el cielo (Persiles, Libro III, Cap. 18). ¿Fue la cueva de Soldino una referencia a los dólmenes megalíticos? Al ser así, Cervantes sitúa a Soldino en un escenario específicamente autóctono desde el que el sabio español enuncia sus profecías ex eventu de la batalla de Lepanto y la muerte de don Sebastián de Portugal. Es más, el antiguo soldado Soldino se retira de la guerra y la corte a este monumento, recuerdo de una Iberia prehistórica.


Fidel Sebastián Mediavilla
(Barcelona)
La puntuación del Persiles

Después de haber estudiado la doctrina sobre puntuación de que se disponía en el siglo xvii, y descrito el modo de puntuar el Quijote (1605 y 1615), abordo la puntuación del Persiles (Madrid, Juan de la Cuesta, 1617). En el mismo año se publicaron otras cinco ediciones: en Barcelona, Valencia, Pamplona, Lisboa y París.

        La prínceps muestra un sistema de puntuación similar al de la Segunda Parte del Quijote, pero es todavía más deficiente, a causa, básicamente, del exceso de comas (y escasez de puntos). Muchas veces, no señala suficientemente el final de una oración, y muchas más, una coma viene a romper una unidad sintáctica indestructible. La jerarquización de las partes de largos periodos no viene suficientemente indicada.

        Cuesta editó el Persiles una segunda vez meses más tarde para el mercado francés. Corrigió erratas de tipografía, pero mantuvo la puntuación, con todos sus defectos de concepto y errores de aplicación. Estos los transmitieron, igualmente, las ediciones que copiaron acríticamente la prínceps (Barcelona y Lisboa). En cambio, la imprenta de los Mey, en Valencia, corrigió con competencia (modélica) toda la puntuación. La edición de Pamplona reprodujo a plana y renglón la de Valencia, dejando alguna muestra de la impericia del personal.


Sherry Velasco
(University of Southern California, Los Angeles, USA)
Acoustic Postcards: Tuning into Algiers in the Persiles

My proposed paper (“Acoustic Postcards: Tuning into Algiers in the Persiles”) analyzes the role of sound in the audiovisual performance by the false captives as they narrate their feigned experience of captivity in Algiers in chapter ten of book three in the Persiles.  I begin by considering how Cervantes employs sound effects (such as the cracking of a whip) and the auditory impact of words –specifically Turkish and Arabic- shouted by the Turkish captors in the verbal (albeit hypothetical) re-enactment of the traumatic episode in Algiers.  In an episode characterized by the visual nature of a presentation (which features painted pictures on a canvas and other visual markers of captivity, such as the two heavy chains placed next to the actors), it is significant that the soundscape of trauma emerges as the most compelling strategy for inspiring fear in the audience.  In this presentation I also consider Cervantes’ use of multilingual code-switching to Turkish-Arabic in the bellowing “rospeni, manahora, denimaniyoc” insult, which is not explained nor translated in the text (and has stumped scholars for generations). 


Sonia Velázquez
(Indiana University, USA)
Voice, Violence, and Peregrine Verses in Los trabajos de Persiles y Sigismunda

This paper attempts to read the Orphic legacy in Cervantes’ last work through the often-forgotten barbaric and barbarian Thracian origins of the lyric myth. That is to say, while the interpretation of the legend of the mourning poet has focused on the dream of words so powerful that they can raise the dead as an emblem of the Renaissance poetic project itself—and as Anthony Cascardi has recently shown, also of its fragility—, I want to concentrate on the ways in which Cervantes foregrounds the violence implicit in lyric expression. More precisely, I will focus on the violence done to lyric’s unification of sound and sense when it is incorporated in novelistic writing where voice is severed from graphic marks. Feliciana de la Voz’s song will serve as example of two manifestations of this violence: first, in the separation of voice and sense (melos and logos) which risks making poetry incomprehensible; second, in the actual violence that ensues from that very rift, turning verses into vehicles of strife.


Vieira, Maria Augusta da Costa
(Universidade de Sao Paulo, Brazil)
Conversación y espacios de sociabilidad en el Persiles


Juan Diego Vila
(Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Las moribundas del Septentrión: Éxodo y defecciones genéricas en el primer libro del Persiles

La narración de la proteiforme y aleatoria peregrinación a Roma de los protagonistas y ocasionales acompañantes suele ser ponderada, desde variados sectores críticos, como acrisolamiento progresivo de las diversas figuras que, felizmente, alcanzan la meta propuesta. Mas el texto se afana, también, elaborando una delicada isotopía narrativa de complejos reenvíos y vinculaciones con las historias privilegiadas, en muchos otros cuyos éxodos de varios parajes del Septentrión no tienen otra coronación que el fracaso. Entre estas figuras el eje que conforman las dispares Cloelia, Taurisa y Rosamunda interpela a los lectores todos sobre el sentido de los respectivos hitos mortuorios y la potencial significancia de frescos existenciales en torno a los cuales parecen hilvanarse sutiles y velados señalamientos de coyunturas vitales y menguas individuales que deberían disciplinar quienes prosiguen la marcha para llegar a buen puerto. Puesto que las moribundas del Septentrión alientan un caliginoso oficio de lectura sobre las defecciones que podrían haber colapsar, a cada paso, la peregrinación.


Christopher Weimer
(Oklahoma State University, USA)
German Romanticism and the Persiles: Cervantine Intertextualities in Der Zauberring (1813)

Like many of the German Romantics, Baron Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843) was fascinated by Spanish literature of the Golden Age, perhaps due to the influence of his friend and mentor August Wilhelm Schlegel.  However, while some of his contemporaries dedicated themselves to the study and translation of Calderón’s works, Fouqué turned instead to Cervantes, publishing his own translation of La Numancia in 1810.  This study will explore the intertextual presence of the Persiles (a work well-known among German readers during the Romantic era, published in that language no fewer than seven times between 1782 and 1839) in one of the Baron’s most popular chivalric novels, Der Zauberring (The Magic Ring/El anillo mágico, 1813). Set during the Third Crusade, Der Zauberring follows the arduous travels of a separated couple, the young knight Otto von Trautwangen and his cousin Bertha, who must test and purify themselves with numerous trials before they are reunited and wed.  Following the conference’s theme, this paper will pay specific attention to Otto and Bertha’s adventures in the northern lands with paganism, witchcraft, and lycanthropy, and to the connection of these episodes to similar events in the Persiles.


Amy Williamsen
(University of North Carolina at Greenboro, USA)
&
Brad Nelson
(Concordia University, Montréal, Canada)
Entre ficción y ciencia: Hacia una lectura cuántica del Persiles

 

En la introducción a su traducción, Clark Calahan señala que los retos a la verosimilitud que se encuentren en el Persiles son desconocidos por los lectores de hoy a menos que sean aficionados a la ciencia ficción. Esta afirmación, que a primera vista puede parecer una aseveración extrafalaria, sugiere unas posibilidades interpretativas prometedoras.  

La dinámica cuántica de nuestra época representa cambios afines a los descubrimientos científicos de Galileo en la época de Cervantes.   Además, como se vislumbra en los estudios de Crutchfield y otros pioneros del caos, los pensadores de ambas épocas comparten una preocupación profunda con el libre albedrío, concepto clave en el texto.

La obra de Luis de Molina (1581), con sus inovaciones de la “scientia media” tomista anticipa a El Aleph de Borges y a la dinámica cuántica que plantea un punto en dónde oscilan todas las posibilidades potenciales tal y como describe Cervantes en la tan citada frase del Persiles, “el bien y el mal distan tan poco el uno del otro…”

A la vez que proponemos una lectura cuántica del Persiles, exploraremos como los marcos científicos posibilitan una activación de esquemas netamente “nórdicos.”  Aún más, consideraremos cómo el Persiles puede iluminar nuestro entendimiento de la nasciente ciencia ficción barroca.